أفضل 10 إضافات لترجمة WordPress للمواقع متعددة اللغات
نشرت: 2021-08-16يستخدم WordPress ملايين مواقع الويب حول العالم بلغات أخرى غير الإنجليزية. يمكنك إنشاء موقع ويب باستخدام WordPress بأي لغة تريدها.
لسوء الحظ ، لا يدعم WordPress مواقع الويب متعددة اللغات افتراضيًا. هناك عدد من المكونات الإضافية القوية لترجمة WordPress التي تجعل إضافة محتوى متعدد اللغات أمرًا سهلاً.
سنناقش هنا أفضل المكونات الإضافية للترجمة لـ WordPress والتي تساعدك على بناء مواقع متعددة اللغات. سنقوم بفحص ميزاتها وإيجابياتها وسلبياتها حتى تتمكن من تحديد الخيار الأفضل لموقعك على الويب.
اختيار أفضل مكون إضافي لترجمة ووردبريس متعدد اللغات
لا يعرف معظم المبتدئين أنه يمكن تثبيت WordPress بلغتك الخاصة واستخدامه بأي لغة.
تسمح لك هذه المكونات الإضافية بإنشاء مواقع ويب ثنائية اللغة أو متعددة اللغات. يمكنك حتى السماح للمستخدمين بترجمة المحتوى الخاص بك باستخدام الترجمة من Google.
في حين أن هناك العديد من ملحقات الترجمة المتاحة لـ WordPress ، يمكن تصنيفها إلى فئتين رئيسيتين.
- ملحقات WordPress متعددة اللغات
- ترجمات ووردبريس الآلية
تتيح لك المكونات الإضافية متعددة اللغات إضافة محتوى يدويًا إلى موقع الويب الخاص بك بلغات مختلفة. الميزة الرئيسية لاستخدام هذه المكونات الإضافية هي أن ترجماتك ستكون أفضل مما لو كنت تستخدم أداة ترجمة منشأة آليًا.
ثانيًا ، هناك مكونات إضافية لترجمة WordPress تستخدم خدمات الترجمة عبر الإنترنت لترجمة المحتوى الخاص بك. لا تتطلب منك هذه المكونات الإضافية كتابة محتوى بلغات متعددة ، لكن جودة ترجمتها أقل مما يمكن أن تكون.
لذلك ، دعنا نتحقق من أفضل ملحقات ترجمة WordPress متعددة اللغات والآلية.
أفضل ملحقات WordPress متعددة اللغات
على عكس مكونات WordPress الإضافية للترجمة الآلية ، توفر هذه المكونات الإضافية متعددة اللغات خيار ترجمة المحتوى والقالب والمكونات الإضافية يدويًا والمزيد.
فيما يلي أفضل الإضافات متعددة اللغات لـ WordPress والتي ستساعدك على ترجمة موقعك بالكامل بسهولة.
1. نقل هذا

إذا كانت هناك طريقة واحدة مناسبة حقًا لترجمة موقع الويب الخاص بك ، فيجب أن تكون من خلال ConveyThis!
إنه المكون الإضافي الأكثر ترجمة للغة في دليل WordPress (أكثر من 38 لغة) وهو ينمو بسرعة. هذا يجعل من السهل جدًا الاندماج في موقع WP وتفعيل ما يصل إلى 100 لغة.
يستخدم ConveyThis الترجمة الآلية لترجمة موقعك بالكامل ، ويضيف زر محوّل اللغة. لذلك في غضون أول دقيقتين ، سيكون لديك بالفعل موقع متعدد اللغات يعمل وصديق لكبار المسئولين الاقتصاديين.
يأتي مع كل من الخطة المجانية والمدفوعة. خطة مجانية تتيح لك ترجمة ما يصل إلى 2500 كلمة إلى لغة واحدة ، والخطط المدفوعة تستخدم الفوترة على غرار SaaS ، مما يعني أنك ستحتاج إلى الاستمرار في الدفع طالما أنك تريد استخدام الخدمة.
تبدأ الخطط المدفوعة من 4 يورو شهريًا للغة واحدة وحتى 10000 كلمة.
2. TranslatePress

TranslatePress عبارة عن مكون إضافي لبرنامج WordPress متعدد اللغات يسمح لك بترجمة كل جانب من جوانب موقع الويب الخاص بك. الميزة الرئيسية لـ TranslatePress هي أنه يمكنك الترجمة مباشرة من الواجهة الأمامية.
أثناء الترجمة ، يمكنك بسهولة تبديل اللغات ، وسيتم تحديث المعاينة المباشرة على الفور. يمكنك أيضًا ترجمة المحتوى والموضوع والمكونات الإضافية والبيانات الوصفية دون تغيير الواجهة باستخدام هذا الأسلوب.
TranslatePress مثالي للترجمة يدويًا. يمكنك ترجمة نفسك أو تعيين دور مترجم مخصص لعضو في موقعك. سيكون من الممكن لهؤلاء المستخدمين ترجمة المحتوى دون استخدام منطقة الإدارة.
في حالة ما إذا كانت الترجمات اليدوية تبدو وكأنها تتطلب الكثير من العمل ، يمكنك أيضًا استخدام الترجمة من Google لترجمة اللغات. يمكنك استخدام هذا الأسلوب لدمج الترجمات المدعومة بالذكاء الاصطناعي مع التصحيحات اليدوية.
يُنشئ المكون الإضافي عناوين URL مناسبة لكبار المسئولين الاقتصاديين لجميع اللغات ، مما يحسن نتائج البحث المحلية.
التسعير: يبدأ من 79 يورو للتراخيص الشخصية.
3. WPML

يعد WPML مكونًا إضافيًا شائعًا متعدد اللغات لـ WordPress. يوفر نظامًا متكاملًا لإدارة الترجمة يتيح لك ترجمة المحتوى والسمات والمكونات الإضافية والمزيد.
يقدم WPML خطط ترخيص مدونة Multilingual و Multilingual CMS. بالإضافة إلى التجارة الإلكترونية ودعم منشئ الصفحات والحقول المخصصة وإدارة فريق الترجمة والمزيد ، ستحتاج إلى خطة CMS متعددة اللغات.
يوفر واجهة سهلة لإدارة المحتوى متعدد اللغات عبر موقع الويب الخاص بك. يعمل ملحق WPML مع جميع أنواع المنشورات والتصنيفات والحقول المخصصة والسلاسل التي تم إنشاؤها بواسطة قوالب WordPress والإضافات.
بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك ربط موقع الويب الخاص بك بخدمات الترجمة التابعة لجهات خارجية. حدد المحتوى الذي تريد ترجمته وقم بإرساله مباشرة إلى موقع الويب الخاص بك.
التسعير: تكلف 29 دولارًا للمدونات متعددة اللغات و 79 دولارًا لأنظمة إدارة المحتوى متعددة اللغات.
4. بوليلانج

يعد Polylang مكونًا إضافيًا مفيدًا لإنشاء مواقع WordPress متعددة اللغات أو ثنائية اللغة. تعمل واجهات الويب البسيطة على تسهيل دمج الترجمات في منشوراتك وصفحاتك وعناصر واجهة المستخدم والمحتويات الأخرى.
لا يتضمن Polylang دعمًا لترجمة سمات WordPress أو المكونات الإضافية. نظرًا لأن المكون الإضافي لا يتضمن دعم التجارة الإلكترونية بشكل افتراضي ، فستحتاج إلى شراء ملحق لهذا الغرض.
يسمح لك بتخصيص عناوين URL الملائمة لكبار المسئولين الاقتصاديين لكل لغة ، ويتكامل مع المكونات الإضافية لكبار المسئولين الاقتصاديين الأكثر شيوعًا. يمكنك تنفيذ هذا كعنصر واجهة مستخدم للشريط الجانبي على موقع الويب الخاص بك.
التسعير : مجاني للمكوِّن الإضافي الأساسي. يكلف 99 يورو للحصول على ترخيص موقع واحد لإصدار Pro.

5. WeGlot

Weglot عبارة عن نظام أساسي لترجمة مواقع الويب يتم تشغيله في السحابة. وهو متوافق مع WordPress و Shopify و BigCommerce والمزيد.
أثناء الإعداد ، يجب إدخال Weglot API لربط موقع WordPress الخاص بك بنظامهم الأساسي. بعد ذلك ، ستحدد اللغة التي تختارها ولغة موقعك وبعض اللغات التي ترغب في إضافتها.
يستخدم موقع Weglot لترجمة كل المحتوى الخاص بك وإدارة الترجمات ودفع الترجمات مباشرة على موقعك.
كما أنه يدعم عناوين URL الملائمة لكبار المسئولين الاقتصاديين و WooCommerce ومحتوى الطرف الثالث المترجم.
تتقاضى رسومًا شهرية بناءً على عدد اللغات والكلمات التي تترجمها. في بعض الحالات ، قد تجد أن هذا أغلى من مكونات WordPress الإضافية متعددة اللغات مقابل رسوم سنوية ثابتة.
التسعير: يبدأ من 8.25 يورو شهريًا للغة واحدة و 10000 كلمة.
خطة PRO الخاصة بهم متاحة حاليًا مقابل 41 يورو شهريًا مع دعم لغة غير محدود.
6. MultilingualPress

يتخذ المكون الإضافي MultilingualPress لـ WordPress نهجًا مختلفًا لإنشاء مواقع ويب متعددة اللغات. بدلاً من التشغيل على تثبيت WordPress عادي ، فإنه يستخدم شبكة WordPress متعددة المواقع مدمجة في WordPress.
لذلك ، يمكن للمكوِّن الإضافي إدارة المحتوى بكفاءة لكل لغة وتحسين الأداء في نفس الوقت عن طريق تحميل كل لغة في وقت واحد. يوفر إدارة سهلة للترجمات الخاصة بك من لوحة معلومات واحدة.
يدعم المكون الإضافي المنشورات والصفحات وأنواع المنشورات المخصصة والتصنيفات من بين أمور أخرى. بسبب بنيتها ، يمكن أن توجد كل لغة في مجال فرعي منفصل أو دليل أو حتى اسم مجال خاص بها.
التسعير: يبدأ من 199 دولارًا سنويًا لتراخيص الموقع الواحد.
أعلى ملحقات ترجمة ووردبريس
تسمح لك المكونات الإضافية بترجمة أجزاء من موقع الويب الخاص بك تلقائيًا أو يدويًا باستخدام خدمات الترجمة الآلية.
7. ترجمة WordPress مع GTranslate

GTranslate هو مكون إضافي لترجمة WordPress يعتمد على ترجمة Google. يتصل التطبيق تلقائيًا بـ Google Translate API ويمكنه جلب الترجمات لأي لغة مدعومة.
تتيح لك الأداة إضافة محوّل لغة إلى صفحات الويب الخاصة بك وترجمة المحتوى تلقائيًا بناءً على لغة متصفح المستخدم.
يقدم المكون الإضافي أيضًا إصدارًا مدفوعًا مع عناوين URL متوافقة مع تحسين محركات البحث (SEO) تتيح لك السماح لمحركات البحث بفهرسة المحتوى المترجم الخاص بك (المزيد عن ذلك لاحقًا في المقالة).
8. ترجمة ووردبريس Transposh

تستخدم Transposh مجموعة من الترجمات الآلية والترجمات البشرية. أيضًا ، يمكنك السماح للزائرين بالمساهمة في الترجمات باستخدام ميزة بسيطة في السياق على موقع الويب الخاص بك.
يمكنك الاستعانة بخدمات ترجمة احترافية لتقديم الترجمات من خلال البرنامج المساعد. تدعم خدمة الترجمة الآلية لدينا Google و Bing و Yandex و Apertium.
9. مترجم موقع جوجل

يستخدم المكون الإضافي لمترجم مواقع الويب من Google واجهة برمجة تطبيقات Google للترجمة لترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك. يستخدم زر ترجمة Google الذي يمكنك عرضه أينما تريد على موقع الويب الخاص بك.
يمكنك تحديد اللغات المراد عرضها في محوّل اللغة ، والذي يمكنك استخدامه كعنصر واجهة مستخدم للشريط الجانبي أو رمز قصير مضمّن.
يمكنك تقديم ترجمة آلية على صفحات محددة باستخدام ميزة الرمز القصير. سيتم عرض نسخة مترجمة من الصفحة للمستخدمين عند تحديد اللغة أو عندما يكتشفها المكون الإضافي من إعدادات المتصفح.
10. لوكو ترجمة

يختلف المكون الإضافي Loco Translate اختلافًا طفيفًا عن مكونات الترجمة الأخرى في هذه القائمة. يسمح لك البرنامج المساعد بترجمة سمات WordPress والإضافات.
يمكنك استخدام Loco Translate لترجمة قالب WordPress أو المكون الإضافي الخاص بك إذا كان جاهزًا للترجمة. باستخدام هذه الأداة ، لديك عمودين: أحدهما للنص الأصلي والآخر للترجمة.
فيما يلي اختياراتنا لأفضل ملحقات WordPress متعددة اللغات
لترجمة المحتوى يدويًا على موقع الويب الخاص بك باستخدام مكون WordPress الإضافي ، نقترح TranslatePress.
الأداة سهلة الاستخدام حتى بالنسبة لأولئك الذين ليس لديهم الكثير من الخبرة السابقة في تشغيل مواقع الويب متعددة اللغات. تم تحسينه لتحسين محركات البحث والأداء ، وكلاهما يمكن أن يفيد عملك.
لترجمة WordPress تلقائيًا باستخدام Gtranslate ، نوصي بترجمة WordPress باستخدام Gtranslate. حتى أن هناك نسخة مجانية جيدة جدًا للترجمات الآلية.
يجب أن تكون محركات البحث قادرة على فهرسة الترجمات الآلية ، أليس كذلك؟
باستخدام بعض ملحقات الترجمة ، يمكنك إرسال ترجمات آلية لفهرسة محرك البحث.
هذه الترجمات الآلية ليست جيدة جدًا. يمكن أن تكون هناك أوقات تكون فيها غريبة وحتى مضللة. وضع هذا المحتوى منخفض الجودة في محركات البحث فكرة سيئة. يمكن لـ Google تحديد هذا المحتوى وسيعتبره بريدًا عشوائيًا ، مما يؤدي إلى خفض ترتيب البحث في موقعك.
ومع ذلك ، يجب عليك بالتأكيد السماح لـ Google بفهرسة إصداراتك المترجمة من ترجماتك اليدوية حتى تتمكن من ترتيب أعلى في مُحسنات محركات البحث المحلية.
نأمل أن تساعدك المقالة التالية في العثور على أفضل مكون إضافي لترجمة WordPress لموقعك متعدد اللغات.