كيفية ترجمة WordPress باستخدام Weglot (دليل المبتدئين)
نشرت: 2023-08-14إن بناء جمهور عابر للقارات سيستغرق أكثر من مجرد أمل أن يقوم الأشخاص من جميع أنحاء العالم بإلقاء نظرة على صفحة الويب الخاصة بك والاشتراك أو الشراء. في الواقع، يختار عدد لا بأس به من الأفراد في جميع أنحاء العالم ( 55% على وجه التحديد ) الاستثمار في لغتهم الأم ويلتزمون بشعار "لا أستطيع القراءة، لن أحصل عليها".
ولهذا السبب تعد ترجمة موقع الويب الخاص بك على WordPress إلى لغات أخرى طريقة رائعة للوصول إلى جمهور أوسع.
ولكن أكثر من ذلك بكثير، فإن ترجمة مواد موقعك يمكن أن تساعد الأفراد الذين يتحدثون لغات أصلية مميزة في البساطة أثناء تنقلهم في موقع الويب الخاص بك والتوصل إلى قرار بشأن ما إذا كانوا سيتحولون إلى عميل مستقل أم لا.
لكن كيف حالك
هل تهدف إلى ترجمة معلومات موقعك إلى لغات لا تناقشها حقًا؟
حسنًا، سنشاركك هذه الأيام طريقة مباشرة لترجمة WordPress بشكل روتيني باستخدام Weglot.
ما هو ويجلوت؟
Weglot هو مكون إضافي للترجمة في WordPress يتكامل بسلاسة مع صفحة الويب الخاصة بك، ويتوافق مع جميع سمات WordPress والمكونات الإضافية، وله واجهة بسيطة للأشخاص الذين يريدون ترجمات مختصرة ومباشرة لموقعهم على الإنترنت.
في لحظة التثبيت والتنشيط، يكتشف Weglot تلقائيًا محتوى موقعك ( الذي يتضمن ميزات غير مرئية ) ويترجمه إلى اللغة التي تختارها. من هناك، يمكنك إدارة ترجمات موقعك في لوحة تحكم Weglot ( تحتاج إلى حساب Weglot ) أو باستخدام المحرر المرئي، حتى تتمكن من إجراء تعديلات على ترجمة الدليل إذا لزم الأمر لتوطين موقع الويب الخاص بك بشكل كامل.
سيأتي Weglot أيضًا بهذه الميزات الرائعة:
- تم إعداد Swift حتى تتمكن من ترجمة المحتوى فورًا
- التعاون مع مستخدمي الطاقم في الترجمات داخل لوحة معلومات Weglot
- حوالي 100+ لغة للاختيار من بينها
- تحسين محرك البحث متعدد اللغات بالكامل
- شحن المقالات بسرعة إلى الضيوف بلغتهم المفضلة بناءً على تكوينات المتصفح الخاصة بهم
- معاينة المقالات المترجمة قبل فترة بقائها المدفوعة مباشرة
- يمكنك الوصول إلى المترجمين المهرة إذا كنت بحاجة إلى المزيد من المساعدة
الآن بعد أن عرفت القليل جدًا عما يمكن أن يقدمه Weglot لك ولجمهورك في جميع أنحاء العالم، دعنا نرى كيف يمكن أن يساعدك في ترجمة WordPress.
الخطوة 1: تثبيت وتنشيط Weglot
التفاصيل الأولى التي يتعين عليك القيام بها هي تثبيت Weglot وتنشيطه على موقع الويب WordPress الخاص بك. للقيام بذلك، انتقل إلى المكونات الإضافية > إضافة جديد وابحث عن Weglot.
انقر فوق "وضع الآن" و
تفعيل . تم الآن وضع Weglot
وأنت جاهز تمامًا للانتقال إلى الإجراء التالي.
المرحلة الثانية: تكوين API الحرجة
في اللحظة التي تقوم فيها بوضع Weglot، انقر فوق عنصر القائمة المسمى Weglot في لوحة تحكم WordPress الخاصة بك. سوف تفعلها
راجع طلبًا لواجهة برمجة التطبيقات الخاصة بك، وهي اللغة الأساسية لموقع الويب الخاص بك، و
مربع لإدخال اللغات التي ترغب في ترجمة موقع الويب الخاص بك إليها.
للحصول على API Vital، انتقل إلى موقع Weglot الرسمي وقم بالتسجيل للحصول على حساب.
بعد الدخول إلى حسابك، سترى مفتاح API المطلوب لتكوينه
البرنامج المساعد على موقع الويب الخاص بك. انسخه حتى تتمكن من لصقه في الواجهة الخلفية لجهازك
صفحة ويب ووردبريس.
ارجع إلى لوحة تحكم WordPress الخاصة بك والصق API Essential
في الانضباط الأول.
الخطوة 3: حدد لغاتك
أسفل منطقة الفرز المهمة لواجهة برمجة التطبيقات (API)، سترى حقلين إضافيين للنموذج: أحدهما خاص باللغة الأساسية لموقع الويب الخاص بك ( وبعبارة أخرى، اللغة التي تم تعيينها عليها الآن ) ولغات المكان ( اللغات التي تستخدمها تريد ترجمة موقعك إلى).
للبدء، ابحث عن اللغة التي يستخدمها موقع الويب الخاص بك حاليًا. وبالنسبة لحالتنا هذه، سنختار اللغة الإنجليزية. في المستقبل، اختر اللغة (اللغات) التي تريد ترجمة صفحة الويب الخاصة بك إليها. على سبيل المثال، سنختار الفرنسية.
انقر فوق حفظ الاختلافات .
المرحلة 4: تخصيص زر اللغة
في رسالة النتائج الجيدة التي تظهر، سيكون لديك الخيار
إما لفحص الصفحة الرئيسية لموقعك أو لتخصيص زر اللغة. ل
تخصيص زر اللغة، وإغلاق النافذة المنبثقة المشروطة.
سترى الآن الخيارات المتعلقة بزر اللغة الخاص بك،
بالإضافة إلى بعض خيارات المكونات الإضافية المتنوعة الأخرى. الإعداد الأولي هو ل
تصميم وأسلوب زر لغتك.
فيما يلي الإعدادات التي يمكن الحصول عليها:
- معاينة زر اللغة
- المربع المنسدل عند تبديل اللغات على
الواجهة الأمامية لصفحة الويب الخاصة بك - إشراك أعلام اللغة
- نوع الأعلام: مستطيل مطفي (مطفي)، مستطيل
لامعة، مربعة، دائرة - عرض تعريف اللغات
- الاسم باللغة الكاملة
- مصممة خصيصا CSS
الخطوة 5: تخصيص حالة الزر
الوضع المستقبلي الذي يمكنك تخصيصه هو وضعية
زر اللغة. بشكل افتراضي، سيتم العثور على محوّل اللغة في ملف
الركن الأيمن السفلي من موقع الويب الخاص بك.
لديك الحل لتحويل موقفه من خلال التالي
التوصيات في هذا الجزء من الخيارات.
الإجراء 6: تكوين تكوينات Weglot الأخرى
بشكل افتراضي، يقوم Weglot بتفسير كل صفحة ويب على جهازك
موقع ووردبريس. إذا أردت، يمكنك استبعاد أجزاء أو إجمالي صفحات الويب عن طريق تضمينها
عناوين URL أو كتل الاستبعاد في هذه المقالة.
يمكنك أيضًا تكوين الجزء الأخير من التكوينات في ملف
البرنامج المساعد للترجمة Weglot:
- إعادة توجيه المشترين بناءً على لغة المتصفح الخاصة بهم
- ترجمة رسائل البريد الإلكتروني
- ترجمة موقع الويب AMP
- السماح للأشخاص بالبحث باللغة التي يفضلونها
- تقييد المعلومات المترجمة للمستخدمين النهائيين الإداريين
عندما تكون كافة الإعدادات بالطريقة التي تريدها، انقر فوق
تساعدك على حفظ التعديلات .
الإجراء 7: انظر إلى ترجمات WordPress
مباشرة بعد تكوين خيارات Weglot، يمكنك معاينة صفحة الويب الخاصة بك ورؤية المحتوى المكتوب المترجم.
انتقل إلى إلقاء نظرة على موقع الويب في لوحة تحكم WordPress، وتصفح محوّل اللغة، واختر لغة جديدة.
سترى أن جميع مقالات موقع الويب الخاص بك قد تمت ترجمتها بشكل روتيني إلى اللغة التي تختارها. لا تنسوا، لقد اخترنا الفرنسية. إليك كيفية ظهور موقعنا لزوار موقع الويب الذين يريدون اللغة الفرنسية:
سترى أن كل شيء صغير على صفحة الويب الخاصة بك قد تمت ترجمته. يوجد أيضًا عنوان URL باللغة الفرنسية، مما يشير إلى أن تحسين محرك البحث الخاص بك محمي وأن النسخة المترجمة من صفحة الويب الخاصة بك ستظهر في نجاح البحث المناسب، مما يتيح لك تطوير جمهورك العالمي.
الخطوة 8: تعامل مع ترجماتك
يساعد Weglot في جعل إدارة ترجمات موقع الويب الخاص بك أمرًا سهلاً. تماما بعد
على العموم، لا بد للترجمات الآلية من تحويل بعض الأخطاء في هذه المقالة وهناك.
إذا علمت بخطأ ما، فيمكنك تعديله يدويًا في حساب Weglot الخاص بك.
قم بتسجيل الدخول إلى حساب Weglot الخاص بك للحصول على نظرة عامة سريعة على ترجمات موقع الإنترنت الخاص بك: الإستراتيجية التي تعمل بها، المبلغ الإجمالي للكلمات والعبارات المترجمة بشكل كبير، نشاطك، عدد الوظائف لديك، كمية الترجمة المشترين في النهج الخاص بك، وما إلى ذلك.
يمكنك تعديل ترجماتك بطريقتين:
- المحرر المرئي: انقر بصريًا على العناصر الموجودة على موقع الويب الخاص بك وقم بتحريرها هناك.
- قائمة مراجعة الترجمات: قم بتحرير ملف .po القابل للبحث.
المحرر المرئي
يتمتع المحرر المرئي بواجهة بسيطة جدًا ويتيح إمكانية تعديل ترجمات الموقع بسهولة. انقر على بدء التحرير .
سترى في أسفل شاشة العرض عنوان URL للموقع الذي تريد تعديله. تأكد من أنك على صفحة الويب المناسبة لتسهيل الأمور على نفسك.
ستظهر هذه التعديلات فورًا على الواجهة الأمامية لموقع الويب الخاص بك.
سجل الترجمات
إذا كنت ترغب في استخدام قائمة الترجمات، فانقر على اللغات الموجودة أسفل قائمة التحقق من الترجمات واختر زوجًا لغويًا.
لإجراء تعديل، انقر على سطر النص الذي تريد تحسينه وجعل الترجمة مناسبة.
المشاهدات المتبقية
وهناك لديك! أنت تعرف الآن كيفية الترجمة
ووردبريس يعمل مع Weglot.
قد تبدو ترجمة معلومات موقعك غير قابلة للتحقيق،
خاصة إذا كنت تعرف لغة واحدة فقط. ولحسن حظنا، مع الآلة الآلية
الترجمات التي تقدمها Weglot، فإن الوصول إلى مشاهدين عبر القارات أقل تعقيدًا من
أبدًا.
إذا كنت تدير منتجعًا أو فندقًا في منطقة ساخنة إقليمية يعشق الزوار زيارتها، فتأكد تمامًا من ترجمة معلومات موقعك حتى يتمكن أي شخص من حجز الحجز إلكترونيًا، بغض النظر عن اللغة التي يتواصل بها. وتأكد من اختبار مجموعتنا لأفضل سمات WordPress للمنتجعات ومنتجعات العطلات في السوق الحالية.
إذا كنت تريد رؤية حلول الترجمة الأخرى التي يتم تقديمها بالإضافة إلى Weglot، فلدينا قائمة بأكثر المكونات الإضافية للترجمة فعالية في WordPress حتى تتمكن من اختيار البديل الذي يناسب رغباتك بشكل أفضل.
هل سبق لك
ترجمة WordPress باستخدام البرنامج المساعد للترجمة Weglot؟ هل هناك واحد آخر
القرار الذي تفضله؟ سنستمتع بالاستماع إلى كل شيء عنها في الردود أدناه!