Entwerfen Sie Ihre Website für einen globalen Markt: Warum lokalisieren und wie es geht

Veröffentlicht: 2019-05-02

Warum sollten Sie eine Website entwerfen, die mit einem globalen Markt kompatibel ist? Erfahren Sie, warum dies wichtig ist, und erhalten Sie Tipps zur richtigen Lokalisierung Ihrer Website.

Das Entwerfen von Websites mit Blick auf das globale Publikum ist für Unternehmen, die 2019 erfolgreich sein wollen, unerlässlich. Allerdings sind sich nur sehr wenige Unternehmen und Vermarkter dieser Tatsache bewusst. Wenn Sie sich daran machen, eine neue Website zu erstellen oder Ihre bestehende umzugestalten, sollte die entscheidende Frage für Sie lauten: Wie kann ich meine Website für ein internationales Publikum geeigneter machen? In diesem Artikel sprechen wir mehr über die Vorteile der Gestaltung von Websites für einen globalen Markt und wie Website-Lokalisierung dabei hilft, dieses Ziel zu verwirklichen.

Warum es wichtig ist, für einen internationalen Markt zu entwerfen

In den letzten Jahren haben sich Marketingspezialisten nicht darum gekümmert, die Feinheiten des Marketings über ihre nationalen Grenzen hinaus zu lernen. Aber heute ist der Markt global gewachsen. Wenn ein Unternehmen wachsen und erfolgreicher werden möchte, ist es daher höchste Zeit, dass sein Marketingteam lernt, den internationalen Markt zu bewältigen.

Das Entwerfen einer E-Commerce-Website für ein globales Publikum, anstatt sich nur auf einen Zielort zu konzentrieren, kommt auf die Zahlen an. Heute hat mehr als die Hälfte der Bevölkerung weltweit Zugang zum Internet. Das sind weit über drei Milliarden Menschen. Wenn Ihre Website für sie einfach zu handhaben ist, können diese Personen Ihre Produkte sehen und möglicherweise kaufen, was Sie verkaufen.

Und insofern Englisch alltäglich geworden ist, repräsentiert es laut Daten von Statista im Dezember 2017 nur 25,4 % der Internetnutzer weltweit. Wenn Sie Ihre Website also nicht für das globale Publikum gestalten, werden Sie etwas verpassen auf mehr als 70 % des internationalen Marktes.

Planung der Lokalisierung Ihrer Website, um globale Märkte zu erreichen

Lokalisierung ist nichts, was man tut und schnell vergisst. Es ist eine kontinuierliche, nie endende Reise, die Sie Schritt für Schritt beginnen. Und das gilt sowohl für Startups als auch für große multinationale Organisationen. Um eine Website zu lokalisieren, müssen Sie sich ein langfristiges Ziel setzen. Und wenn Sie planen, auf mehr als einem Markt zu verkaufen, müssen Sie berücksichtigen, dass das, was für einen bestimmten Markt funktioniert, nicht unbedingt für den anderen geeignet ist.

Die internationale Expansion wird für die meisten Unternehmen aufgrund schlechter Planung und Recherche problematisch. Die Welt umfasst mehrere Kulturen, Sprachen, Überzeugungen, Bedürfnisse, Interessen und Ängste. All diese Faktoren beeinflussen die Kaufentscheidungen der Menschen und sollten berücksichtigt werden, bevor ein Unternehmen in solche Märkte expandiert. Auf der technischen Seite muss die Lokalisierung von Anfang an gut durchdacht sein. Es wäre einfacher, internationale Versionen Ihrer Website zu starten, wenn Sie dies bereits in Ihrem Code geplant hätten. Hier sind einige Tipps, die Ihnen helfen, international bereit zu werden:

Verwenden Sie minimalistische Schnittstellen

Eine Website mit vielen Bildern ist viel schwieriger zu lokalisieren und bedeutet, dass Sie viele kulturell passende Bilder für jede Zielregion finden müssen. Mehr visuelle Elemente bedeuten auch, dass die Website langsamer geladen wird. Viele internationale Unternehmen haben mit einem Weniger-ist-mehr-Ansatz Erfolg gehabt. Sie müssen nicht zu viele Bilder in Ihrem Design haben. Wählen Sie ein paar großartige aus.

Verwenden Sie Hreflang-Tags

Hreflang-Tags werden verwendet, um Google mitzuteilen, in welcher Sprache sich eine bestimmte Seite befindet. Sie können dem Header Ihres ursprünglichen Links ein Element für Ihre andere Sprachversion hinzufügen, einen HTTP-Header verwenden, um die verschiedenen Sprachversionen anzugeben, oder sie in einer Sitemap einreichen.

Entscheiden Sie sich für Unicode

Unicode verwendet in den meisten Schreibsystemen eine konsistente Darstellung, Kodierung und Verarbeitung von Text. Und es funktioniert mit den meisten Sprachen, egal ob von rechts nach links oder von links nach rechts gelesen wird. Unicode verwendet über 100.000 Zeichen und über 90 Skripte. UTF-8, das am weitesten verbreitete Unicode, ist zum standardmäßigen Zeichencodierungssystem für Websites geworden. Durch die Verwendung wird Ihre Website mit den meisten Sprachen der Welt kompatibel sein.

Site-Übersetzung

Das Hinzufügen einer App oder eines Plugins zur maschinellen Übersetzung Ihrer Website reicht nicht aus und kann zu schlechten Übersetzungen führen, die das Publikum, das Sie erreichen möchten, entfremden oder beleidigen können. Beliebte Tools wie Google Translate eignen sich hervorragend zum Konvertieren einiger Wörter oder Texte in eine andere Sprache. Wenn jedoch Redewendungen verwendet werden oder die beiden Sprachen völlig unterschiedliche Satzstrukturen haben, kann die Bedeutung während der Übersetzung verloren gehen.

Wenn Sie Website-Inhalte in hoher Qualität übersetzen möchten, benötigen Sie menschliche Übersetzungsdienste. Ein hervorragendes Beispiel für einen Dienst, der helfen kann, ist Translate.com, das sowohl maschinelle als auch professionelle menschliche Übersetzungen anbietet. Viele Unternehmen verlieren Kunden, weil sie nicht in einen guten Übersetzungsdienst investieren.

Verwenden Sie ein CDN für eine bessere Benutzererfahrung

Ein Content Delivery Network ist ein verteiltes Netzwerk von Proxy-Servern zusammen mit ihren Rechenzentren, die Ihnen dabei helfen, auf verschiedenen Märkten auf der ganzen Welt die gleiche Benutzererfahrung bereitzustellen. Es liefert Webinhalte und Seiten an Endbenutzer basierend auf ihren geografischen Standorten. Ihre Seite wird schneller geladen, auch in Gebieten, in denen die Internetgeschwindigkeit nicht so schnell ist. Aber Sie müssen auch große Bilder und Videos vermeiden, wenn Sie versuchen, einen Markt mit langsamer Internetgeschwindigkeit zu durchdringen. Andernfalls wird Ihre Website nicht geladen und Sie werden nichts verkaufen.

Platz

Bei der Lokalisierung muss ein Website-Designer oder Vermarkter Platz berücksichtigen. Durch die Verwendung von Weißraum an strategischen Stellen auf einer Website kann diese besser und benutzerfreundlicher aussehen. Es gibt Ihnen auch Raum, sich anzupassen, wenn Sie es später einmal brauchen. Aber einige Sprachen verwenden mehr Wörter, um dasselbe auszudrücken, als andere. OS, wenn Sie den zusätzlichen Speicherplatz, der möglicherweise erforderlich ist, nicht einplanen, können die Übersetzungen nicht passen, was den Lokalisierungsprozess behindert.

Auflösung

Internalisierung kann sich als mühsame und überwältigende Aufgabe herausstellen, wenn Sie nicht alles im Voraus planen und berücksichtigen. Wenn Sie also jetzt Ihr E-Business aufbauen, berücksichtigen Sie von Anfang an die Möglichkeiten der globalen Expansion. Stellen Sie ein Team aus relevanten Fachleuten zusammen und arbeiten Sie Schritt für Schritt mit ihnen zusammen.