Qu'est-ce qu'un contenu localisé ?
Publié: 2021-10-12Hé les gars, dans cet article, nous allons discuter de ce qu'est le contenu localisé ? Alors continuez à lire.
La localisation consiste à adopter la langue de votre contenu actuel en fonction de l'emplacement ou du pays de votre public. Cela inclut non seulement une simple traduction, mais également son alignement dans le contexte. La plupart des contenus Web dans le monde sont écrits en anglais. La localisation vous permet de présenter cela dans la langue préférée de votre public dans le contexte de vos produits.
Habituellement, des agences tierces sont embauchées pour cette tâche. Vous pouvez également obtenir des locuteurs natifs compétents pour réduire les coûts. Cette pratique donne au parcours utilisateur une touche humaine. Cela renforce la crédibilité et la confiance.
Importance du contenu localisé pour le référencement et les conversions
1. Amélioration du trafic organique grâce aux mots-clés
La plupart des recherches en ligne se font dans la langue maternelle d'une personne. Google respecte le contenu diffusé en fonction des paramètres régionaux d'un public. Vous risquez de perdre face à la concurrence si vous ne localisez pas. La localisation vous permet d'ajouter des mots clés spécifiques à votre contenu. Ces mots-clés sont spécifiques à l'emplacement et en rapport avec la requête d'un utilisateur.
Par exemple, les mots-clés qu'un utilisateur recherche dans la langue locale. Vous manquez de tirer parti de ces mots-clés pour le trafic organique lorsque vous ne localisez pas.
Votre trafic organique augmente lorsque vous utilisez des mots-clés qui se classent localement. Google considère votre site et son contenu dignes de crédibilité lorsqu'il voit du contenu localisé pour une région.
2. Augmentez les taux de conversion
La localisation de votre contenu peut avoir un impact durable sur les ventes. Vos taux de conversion et vos prospects s'amplifient. Le contenu dans la langue locale contribue grandement à établir la confiance avec vos clients cibles. Cela augmente les chances qu'un prospect se transforme en acheteur de manière significative.
La localisation est un moyen éprouvé de pénétrer de nouveaux marchés. Il est payant d'obtenir des campagnes de référencement et de marque dans le contexte et la langue locaux pour établir une présence de marque. Il vous aide à aller de l'avant avec vos concurrents.
Ces facteurs encouragent de nouveaux prospects à essayer votre marque et à participer à vos campagnes de vente et de promotion dans leur région.
3. Acquérir des backlinks et une autorité de domaine de qualité
Les backlinks sont l'épine dorsale d'Internet. Un site réputé lié au vôtre peut faire des merveilles pour le référencement et les ventes. Imaginez si vous avez un excellent contenu populaire mais non localisé. Votre nouveau public dans d'autres parties du monde est potentiellement en train de le manquer. Le localiser pourrait entraîner plus de visites et de partages. Ceci, à son tour, se traduit directement par des conversions.
La localisation encouragera les sites locaux à créer des liens vers vos sites. Des backlinks de qualité ajoutent de la crédibilité et de la confiance aux moteurs de recherche et aux consommateurs. Cela renforce votre autorité dans votre domaine en tant que leader.
Surveillez les backlinks après la localisation pour tirer parti de toute sa puissance pour gagner des ventes et un meilleur référencement.
Comment le contenu localisé peut-il améliorer vos ventes/ROI ?
1. Personnalise votre marque
Voir une célèbre marque mondiale vous parler dans votre langue lui donne une touche humaine. Par exemple, imaginez une marque comme Pepsi avec des campagnes dans la langue locale lors de l'entrée sur votre marché. Il est sûr de former un lien plus significatif avec le public.
La localisation personnalise la marque. Cela donne l'impression que le parcours de l'utilisateur est spécialement conçu pour lui. Les consommateurs remarquent toujours ces détails et cela laisse une impression durable.
Ces facteurs génèrent un fort sentiment de loyauté et de confiance. Cela motive les nouveaux acheteurs à promouvoir votre marque auprès de leurs amis et de leur famille. Le contexte local est crucial pour vous implanter dans de nouveaux centres de revenus.
2. Définit un contexte local
L'adage dit que pour devenir mondial, il faut d'abord devenir local. Cela est vrai si vous souhaitez grandir en tant que marque et gagner une audience mondiale. La localisation est un moyen d'atteindre ce jalon. La localisation est souvent confondue avec la traduction. Bien que cela soit vrai dans une certaine mesure, la localisation est bien plus qu'une simple traduction.
La localisation rend votre contenu culturellement pertinent pour votre public. Il prend en compte les manières et autres nuances d'une nouvelle culture. Cela approfondit votre relation avec votre public. Il prépare le terrain pour une future interaction réussie qui peut vous aider à générer des prospects et à augmenter vos ventes.
3. Entrez sur les marchés nouveaux ou émergents
La localisation de votre contenu est un moyen éprouvé de réussir lorsque vous entrez sur un nouveau marché. Cela est également vrai pour les nouveaux centres de revenus ou les marchés émergents.
Chaque nouveau marché a ses nuances, et une taille unique ne convient pas à tous. La localisation peut être d'une grande aide à cet égard. Cela peut vous aider à prendre pied dans une nouvelle arène. Parler à votre public dans sa langue aide à gagner la confiance et renforce la présence de la marque.
Vous avez tendance à commencer immédiatement à obtenir de bonnes ventes lorsque vous affrontez des concurrents locaux avec un contenu et des pages de destination ciblés et localisés. La localisation montre au public et aux moteurs de recherche que vous êtes là pour rester.
4. Élargit la portée de votre audience
L'anglais est la lingua franca du monde. Il est largement parlé dans de grandes parties du monde. Si le contenu et les sites en anglais suffisent généralement à fidéliser une clientèle, ce n'est pas toujours suffisant. Il serait utile que vous vous liiez culturellement avec le public local afin de maximiser les ventes et le classement SEO dans la région.
La localisation fait entendre la voix de votre marque plus fort que jamais. Vos avenues pour gagner plus de clients augmentent considérablement. Les gens font confiance à une marque qui respecte leurs nuances et sentiments culturels. Utilisez des phrases et des images locales dans votre site et vos campagnes pour susciter l'intérêt et susciter l'engagement.
5. Engagement client plus approfondi
Présenter votre marque et votre contenu dans une langue étrangère présente d'immenses avantages. Cela montre que vous respectez la culture locale. Votre marque apparaît comme faisant un effort supplémentaire pour se fondre dans la tradition du pays ou de la région.
Toute campagne que vous créez avec un contexte local est destinée à engager vos clients. Profitez des jours fériés et des festivals locaux pour organiser des événements de vente spéciaux. Ceux-ci contribuent grandement à attirer des clients et à établir votre marque dans un nouveau lieu.
La création de contenu localisé sur les réseaux sociaux engage régulièrement vos clients. Gardez votre public accroché avec des promotions, des concours et des teasers. Les faire participer est un moyen sûr de stimuler les ventes.
6. Réduire la concurrence locale
Ne sous-estimez jamais les acteurs locaux. C'est la chose la plus courante à négliger. En tant qu'entreprise explorant de nouveaux marchés, votre concurrence locale est votre principale préoccupation. Avec l'aide de la localisation, vous pouvez les amener sur un pied d'égalité.
Pour gagner localement, votre contenu doit se démarquer et séduire le public par sa qualité et sa pertinence culturelle. Évitez les contenus fades et génériques. Travaillez avec des fournisseurs et des sites locaux réputés pour mettre en place un message fort pour votre marque. Cela vous aidera à surmonter les revers initiaux dus à une concurrence féroce.
Gardez toujours un œil sur ce que fait la concurrence. Organisez des promotions uniques pour battre la concurrence.
7. Meilleure visibilité de la recherche locale
La localisation est cruciale pour de meilleures ventes et un meilleur référencement. L'utilisation de mots-clés anglais génériques qui fonctionnent sur vos principaux marchés ne vous apportera aucun avantage dans un nouveau pays. La localisation vous donne beaucoup plus de mots-clés à utiliser dans votre contenu. Ces mots clés courts ou longs font toute la différence pour que votre marque soit trouvée par les utilisateurs en ligne.
La visibilité des moteurs de recherche est amplifiée avec la localisation. Des mots-clés bien documentés et des expressions locales sont les clés. Ils offrent un volume de recherche élevé avec le moins de concurrence. Cela se traduit par une croissance plus rapide du marché et une reconnaissance de la marque. Une combinaison de tous ces facteurs travaillant en tandem conduit à une croissance organique et à davantage de ventes.
8. Économisez sur les coûts de support
Lorsqu'un client contacte votre équipe d'assistance, vos coûts augmentent. Qu'ils le fassent par téléphone ou par e-mail. Un excellent moyen de réduire les coûts d'assistance consiste à fournir un contenu d'aide de qualité sur votre site. Cela répondra à leur requête en ligne et réduira un autre point de contact de support pour l'entreprise.
La localisation peut jouer un rôle essentiel dans la maîtrise des coûts. Les clients sont moins susceptibles de contacter l'assistance s'ils peuvent trouver l'aide qu'ils recherchent dans le format et la langue. Assurez-vous que tout le contenu de l'aide, y compris celui de Chabot (le cas échéant), est localisé pour une expérience client optimale. Mettez à jour le contenu régulièrement avec votre contenu en anglais.
FAQ sur le contenu localisé
1. Combien coûte la localisation ?
Les coûts de localisation varient en fonction des paramètres de langue et de la méthode utilisée. Il existe des agences de localisation professionnelles qui peuvent le faire pour vous. Ils peuvent coûter relativement plus cher que l'embauche d'un expert indépendant. Renseignez-vous auprès des agences et des indépendants pour obtenir un devis afin de choisir la meilleure option pour votre budget. Il est conseillé de passer par une agence si votre contenu est volumineux.
2. Dois-je également localiser le contenu vidéo ?
Oui, si vous voulez vraiment capturer votre marché, tout le contenu, y compris les vidéos, doit être localisé. Il y a deux façons de l'aborder. Vous pouvez refaire la vidéo dans la langue cible ou conserver les voix off en anglais et ajouter des sous-titres pour la nouvelle langue. Une autre option consiste à copier la nouvelle langue sur la vidéo existante. Le sous-titrage d'une vidéo existante est le plus rentable.
3. Quelle est la différence entre traduction et localisation ?
Les mots traduction et localisation sont souvent confondus. La traduction est le processus de conversion de n'importe quel texte dans une nouvelle langue. Il ne tient pas compte des nuances culturelles et des sous-textes locaux. La localisation, en revanche, prend en compte de nombreux aspects différents. On pourrait dire que la traduction fait partie de la localisation. Choisissez toujours la localisation pour un gain de référencement et de meilleures ventes.
4. Quels sont les outils de localisation populaires ?
De nombreux outils de localisation professionnels sont utilisés par les indépendants et les agences du monde entier. Chaque outil possède des caractéristiques uniques qui peuvent le rendre plus adapté à des scénarios spécifiques. Certains outils populaires sont :
- SDLTrados
- MémoQ
- Déjà vu
- Base terminologique
Vous pouvez également utiliser des outils gratuits pour la localisation, bien qu'il soit préférable d'utiliser un logiciel professionnel pour obtenir les meilleurs résultats.
5. Puis-je utiliser Google Traduction pour localiser mon contenu ?
Google Traduction utilise la traduction automatique. Cela fonctionne pour les petites phrases simples. Évitez-le pour un contenu plus étendu sur votre site. Le principal problème est qu'il ne connaît pas le contexte de ce qui est traduit, contrairement à un professionnel.
L'utiliser sans contrôles de qualité peut conduire à un contenu désordonné qui fait plus de mal que de bien. Une mauvaise localisation laisse un impact négatif sur les utilisateurs.