Come tradurre un tema WordPress e plugin con Poedit?
Pubblicato: 2022-03-04Sarai d'accordo con me, un sito destinato a un pubblico di lingua inglese deve essere in inglese. I temi e i plugin di WordPress sono per lo più in inglese, quindi va bene. Ma cosa succede se li vuoi tradotti in... francese o spagnolo o in qualsiasi altra lingua?
Se vengono fatti degli sforzi per fornire traduzioni, in particolare per i temi e i plugin più popolari, quelli che scegli potrebbero non averli o potrebbero essere tradotti solo in parte.

In questo caso, dovrai tradurre il tuo tema o plug-in o ottenere una traduzione per rendere il tuo sito WordPress accessibile al tuo pubblico di destinazione.
Come puoi vedere, l'obiettivo di questo articolo è mettere questi maledetti strumenti nella lingua desiderata! Vedremo come farlo facilmente, senza toccare una sola riga di codice, grazie ad un programma chiamato Poedit.
Pronto a rimboccarti le maniche? Andiamo.
Panoramica
- Come usare Poedit?
- Tradurre il tuo tema WordPress con Poedit
- Tradurre i plugin di WordPress con Poedit
- Concludere
Consulta la nostra guida sulla scelta di un nome di dominio. Se necessario, puoi imparare a creare un sito Web WordPress professionale grazie alla nostra guida dedicata. E se stai cercando un tema, non cercare oltre, ecco la nostra selezione dei migliori temi WordPress gratuiti.
Come usare Poedit?
Poedit è un software per tradurre i tuoi temi e plugin WordPress. Non è un plugin, ma uno strumento esterno a WordPress.
C'è una versione gratuita e una versione premium, a partire da € 29,99 (cioè ± $ 34) per un anno di utilizzo.
La traduzione avviene tramite file .po
e .mo
, contenuti nei file del tuo sito WordPress , e che contengono i testi visualizzati all'interno del tuo tema o plugin.
È anche possibile che sia presente un file .pot
, ne parleremo più avanti in questo articolo.
Ottieni il software Poedit:
La prima cosa da fare, prima di procedere con la traduzione, è verificare la presenza di questi file. Per fare ciò, accedi al tuo FTP se lavori online.
Se lavori in locale, dovrai controllare il software che stai utilizzando.
Con Local by Flywheel (una soluzione gratuita che ti consigliamo se lavori in locale), clicca sulla freccia che si trova proprio sotto il titolo del tuo sito.

Per sapere come installare un sito WordPress in locale, consulta il nostro articolo .
Quindi vai su app > public o "public/public-html" (il nome della cartella dipende dal tuo host), quindi su wp-content > temi e infine fai clic sul nome del tuo tema.
I file di traduzione si trovano solitamente in una cartella chiamata "lingua", all'interno della cartella in cui si trova il tema. A volte si trovano direttamente nella cartella del tema o in wp-content > lingue > temi .
Come nome, hanno il codice corrispondente alla lingua del tema. Ad esempio en_US.po
se il tuo tema è in inglese americano o en_GB.po
se è in inglese britannico. Per conoscere il codice del tuo tema in base alla sua lingua, controlla questo elenco sul sito del tema Astra.
Se trovi diversi file .po
nella cartella del tuo tema, significa che il tuo tema è già stato tradotto in queste lingue e che puoi modificare queste traduzioni.
Se vuoi rendere multilingue il tuo sito WordPress, dai un'occhiata a questo articolo .
Tradurre il tuo tema WordPress con Poedit
Il tuo tema ha un file .po (e .mo).
I file .po
e .mo
contengono gli stessi dati, ma in un formato diverso. Tuttavia, tratteremo solo i file .po
, poiché sono i file modificabili in Poedit.
Scarica e apri il file .po
del tuo tema con Poedit facendo clic con il pulsante destro del mouse.
Una volta caricato in Poedit, il suo contenuto viene visualizzato come una tabella. Troverai il testo originale a sinistra e la traduzione a destra.

Nella parte inferiore della finestra è possibile modificare la traduzione del file parola o frase selezionata ( si parla di stringhe di parole ).
Nella versione gratuita, Poedit offre la traduzione delle prime 10 stringhe, che puoi selezionare nella barra all'estrema destra. Se desideri continuare a utilizzare questa pre-traduzione oltre le 10 stringhe, devi eseguire l'aggiornamento alla versione Pro.
Nota che alcune stringhe sono visibili solo nell'interfaccia di amministrazione di WordPress, quindi potresti non aver bisogno di tradurle. Tuttavia, devi assicurarti di tradurre tutte le stringhe che saranno visibili sul sito di front office (l'interfaccia visibile all'utente).
Ora devi solo tradurre le righe della tabella una per una.

Rilassati però, non dovrai tradurre tutto. A volte ci sono " %
", " $
" o anche simboli come " →
".
Corrispondono a numeri (ad esempio per visualizzare %
commenti) e caratteri specifici. Potete trovare l'elenco in questa pagina.
Puoi anche trovare il codice HTML nelle stringhe di traduzione, basta copiare tutti questi caratteri e sostituire solo il testo inglese con la lingua desiderata.
Nota: la visualizzazione delle date è diversa per i nostri amici americani. Fare riferimento a questa pagina per ulteriori informazioni sul formato della data più adatto al proprio sito.
Infine, per facilitare il tuo lavoro, Poedit suggerisce delle traduzioni nella colonna a destra dello schermo.

Dopo aver tradotto tutte queste righe, dovrai salvarle tutte in un nuovo file di traduzione.

Vai su File> Salva con nome e nomina il tuo file fr_FR.po
per il francese o es_ES.po
per lo spagnolo (per la Spagna anche se lo spagnolo per il Messico sarebbe es_MX.po
e così via). Ad esempio, sarebbe fr_CA.po
per i nostri amici canadesi. Salva il file nella stessa posizione del file .po
originale.
In effetti, dovresti salvare il tuo nuovo file dopo aver tradotto alcune righe, quindi salvarlo regolarmente premendo contemporaneamente "Ctrl" e "S" o "Comando" e "S" se sei su un Mac. Sarebbe un peccato ricominciare da capo se si verifica un problema.
Il tuo tema ha un file .pot
C'è un altro caso che può verificarsi. Questo è il caso in cui il tuo tema non contiene un file .po
ma un file .pot
. Il prossimo passo sarà generare un file .po
da questo file .pot
. Poedit ha previsto tutto.
Apri Poedit, fai clic su "Crea nuovo...", quindi sul tuo file .pot
.

Quindi seleziona la lingua in cui vuoi tradurre il tuo tema.

Ecco fatto, ora hai un bel file .po
che puoi tradurre usando la prima sezione di questo articolo.
Non dimenticare di salvare regolarmente il tuo lavoro.
Traduci il tema del tuo bambino
Ora hai le chiavi in mano per tradurre il tuo tema con Poedit. Tuttavia, se il tuo tema sta per essere aggiornato, sarà meglio fare la traduzione in un tema figlio, per non rischiare di perdere la tua traduzione .
Bene, non te lo nascondo, dovrai manipolare un po' di codice per quello. Ma vedrai, niente di troppo complicato.
Per sapere come creare un tema figlio, consulta il nostro articolo dedicato .
Prima di tutto, crea una cartella denominata "lingue" nella directory del tuo tema figlio, proprio come la cartella che si trova nel tuo tema principale.
Apri il tuo file .po
o .pot
in Poedit, seleziona la lingua di destinazione e traduci le righe che desideri.
Una volta terminato, vai su File> Salva con nome e inserisci il codice della lingua in cui stai traducendo il tuo tema.
Vai alla cartella "lingue" del tuo tema figlio (/wp-content/themes/child-theme-name/languages , dove "child-theme-name" è il nome che hai dato al tuo tema figlio) e inserisci il .po
e file .mo
generati da Poedit lì dentro.

Infine, per assicurarti che venga presa in considerazione la traduzione del tema figlio, inserisci questo pezzo di codice alla fine del file functions.php
del tuo tema figlio:
Sostituisci "my_parent_theme" con il nome della cartella del tema principale, salva il file e il gioco è fatto!
Nota: in alcuni casi, il nome della cartella del tema principale non funzionerà. Dovrai aprire il file style.css
contenuto nella cartella del tema principale e copiare il nome che si trova dopo "Nome tema:" (riga 2).

Ora puoi tornare all'interfaccia del tuo sito per vedere il risultato.
Tradurre i plugin di WordPress con Poedit
Hai capito tutto sulla traduzione dei temi? Buone notizie, è esattamente lo stesso per i plugin! Anche i file di traduzione si trovano nello stesso posto.
In breve, troverai la maggior parte delle volte i file .po
e .mo
(o .pot
) nella cartella dei plugin, quindi in una cartella "lingue". A volte possono anche essere trovati nella cartella wp-content/languages/plugins .
Trova il file .po
per il tuo plugin (o converti il file .pot
in .po
) , traduci le righe che ti interessano, aggiornalo e voilà!
Non è bella la vita?

Stai cercando di #tradurre il tuo tema o plugin #WordPress? Scopri come farlo con #Poedit in questo articolo di WPMarmite.
Concludere
Ora sai come tradurre il tuo tema WordPress e i plugin con Poedit.
Con Poedit il processo di traduzione è semplificato, non devi far altro che tradurre i testi contenuti nei file e salvarli nella giusta cartella all'interno del tuo tema o plugin.
Se il tuo tema e plugin sono stati progettati seguendo buone pratiche di internazionalizzazione (se contengono i famosi file .po
o .pot
), non è necessario mettere le mani nel codice per tradurli.
Apprezziamo anche il fatto che la procedura sia la stessa quando si tratta di tradurre temi e plugin di WordPress.
Detto questo, Poedit richiede la gestione dei file di traduzione, quindi possibilmente un FTP, e la navigazione tra le cartelle dell'installazione di WordPress, il che può essere laborioso.
Ci sono soluzioni più convenienti nell'ecosistema per tradurre i tuoi temi WordPress e plugin come Loco Translate, per esempio.
Ora è il momento di darti la parola. Hai tradotto il tuo tema o plugin con Poedit? Se si, cosa ne pensi? Raccontaci tutto nei commenti.