Weglotを活用したWordPressの翻訳方法(初心者マニュアル)

公開: 2023-08-14


大陸間の視聴者を構築するには、世界中の人々があなたの Web ページを見て購読したり、獲得したりすることを期待するだけでなく、さらに多くのことが必要になります。 実際、世界中のかなりの数の個人 (具体的には 55% ) が母国語で投資することを選択し、「読めなければ手に入らない」というモットーを固守しています。

だからこそ、WordPress Web サイトを他の言語に翻訳することは、より幅広い視聴者にリーチするための素晴らしい方法なのです。

しかしそれ以上に、サイトのコンテンツを翻訳すると、独特の母国語を話す人々が Web サイトを簡単に閲覧し、大金を払って顧客として変身するかどうかの決定を下すのに役立ちます。

でも元気ですか
サイトの情報を実際には議論していない言語に翻訳することを目的としていますか?

今日は、Weglot を適用して WordPress を日常的に翻訳する簡単な方法を共有したいと思います。

ウェグロットとは何ですか?

Weglot は WordPress の翻訳プラグインで、Web ページとシームレスに統合され、すべての WordPress テーマおよびプラグインに適しており、インターネット サイトの簡潔でわかりやすい翻訳を求めるユーザー向けのシンプルなインターフェイスを備えています。

Weglot をインストールしてアクティブ化すると、サイトのコンテンツ (目に見えない機能を含む) が機械的に検出され、選択した言語に翻訳されます。 そこから、Weglot ダッシュボード ( Weglot アカウントが必要です) またはビジュアル エディターを使用してサイトの翻訳を管理できるため、Web サイトを完全にローカライズするために必要に応じてハンドブックの翻訳編集を行うことができます。

Weglot には次の優れた機能も搭載されています。

  • コンテンツ素材を正しく翻訳できるように迅速にセットアップ
  • Weglot ダッシュボード内での翻訳に関する乗組員ユーザーとのコラボレーション
  • 約100以上の言語から選択可能
  • 多言語全体の検索エンジン最適化最適化
  • 主にブラウザの設定に基づいて、ゲストに優先言語で記事を迅速に配信します
  • プッシュされたままになる直前の翻訳記事のプレビュー
  • さらにサポートが必要な場合は、熟練した翻訳者に問い合わせることができます

Weglot があなたとあなたの世界中の視聴者のために何ができるかについてはほとんどわかったところで、WordPress の翻訳に Weglot がどのように役立つかを見てみましょう。

ステップ 1: Weglot をインストールしてアクティブ化する

最初に行う必要がある詳細は、WordPress インターネット サイトに Weglot を追加してアクティブ化することです。 これを行うには、[プラグイン] > [新規追加] に移動し、Weglot を検索します。

Weglot をインストールしてアクティベートする

「今すぐ入れる」をクリックして、
をアクティブ化します。 Weglotが導入されました
これで、次のアクションに進む準備が完了しました。

フェーズ 2: API クリティカルの構成

Weglot を入力したら、WordPress ダッシュボードでWeglotというラベルの付いたメニュー項目をクリックします。 あなたはするであろう
Web サイトの主言語である API Crucial の問い合わせを参照してください。
ボックスに、Web サイトを翻訳したい言語を入力します。

API Vital を取得するには、Weglot の公式 Web サイトにアクセスし、アカウントを登録します。

アカウント内に入ると、設定に必要な API キーが表示されます。
Web サイト上のプラグイン。 バックエンドに貼り付けることができるようにコピーします。
WordPress の Web ページ。

WordPress ダッシュボードに戻り、API Essential を貼り付けます。
一番最初の分野で。

手順 3: 言語を選択する

「API 重要」ソート領域の下に、追加の 2 つのフォーム フィールドが表示されます。1 つは Web サイトの主言語 (つまり、現在適切に設定されている言語) に固有のもので、もう 1 つはプレイス言語 (Web サイトが適切に設定されている言語) です。サイトを次のように翻訳したいと考えています)。

まず、Web サイトが現在使用されている言語を見つけます。ここでは英語を例に挙げます。 今後、Web ページを翻訳する言語を選択します。 この例では、フランス語を選択します。

Weglot - 言語を選択してください

[バリエーションの保存]をクリックします。

フェーズ 4: 言語ボタンをカスタマイズする

表示される良好な結果メッセージには、次のオプションがあります。
サイトのホームページを調べるか、言語ボタンをカスタマイズします。 に
言語ボタンをカスタマイズするには、基本的にモーダルポップアップを閉じます。

言語ボタンに関連するオプションが表示されます。
他のさまざまなプラグイン オプションと同様に適切です。 初期設定は
言語ボタンのデザインとスタイル。

取得可能な設定は次のとおりです。

  • 言語ボタンのプレビュー
  • 言語を切り替えるときのドロップダウン ボックス
    Web ページのフロントエンド
  • 言語フラグを含める
  • フラッグの種類:長方形マット(マット)、長方形
    光沢のある、四角い、円形
  • 言語の識別を表示する
  • 完全な言語名
  • オーダーメイドのCSS

手順 5: ボタンの状況をカスタマイズする

カスタマイズできる未来の配置は、
言語ボタン。 デフォルトでは、言語スイッチャーは次の場所にあります。
ウェブサイトの右下隅。

次に、その位置を変換する解決策があります。
このオプションセグメントの推奨事項。

アクション 6: 他の Weglot 構成を構成する

デフォルトでは、Weglot はユーザーの Web ページをすべて解釈します。
WordPress の Web サイト。 必要に応じて、Web ページの一部または全体を除外できます。
この記事の URL または除外ブロック。

構成の最後の部分を構成することもできます。
Weglot 翻訳プラグイン:

  • 主にブラウザ言語に基づいて購入者をリダイレクトします
  • メールを翻訳する
  • AMP Web サイトを翻訳する
  • ユーザーが好みの言語で検索できるようにする
  • 翻訳された情報を管理者エンド ユーザーに制限する

すべての設定が希望通りになったら、 をクリックします。
変更内容の保存に役立ちます

アクション 7: WordPress の翻訳を確認する

Weglot オプションを設定した直後に、Web ページをプレビューして、翻訳されたコンテンツを確認できます。

WordPress ダッシュボードの「Web サイトを見る」に移動し、言語スイッチャーにアクセスして、新しい言語を選択します。

Web サイトのすべての記事が、選択した言語に定期的に翻訳されていることがわかります。 忘れないでください、私たちはフランス語を選択しました。 フランス語を必要とする Web サイト訪問者に対して、私たちのサイトがどのように表示されるかを次に示します。

ウェブページ上のあらゆる細かい部分が翻訳されていることがわかります。 フランス語の URL もあります。これは、検索エンジンの最適化が保護され、Web ページの翻訳版が適切な調査結果として表示され、世界中の視聴者を開拓できることを示唆しています。

第 8 章: 翻訳に取り組む

Weglot を使用すると、Web サイトの翻訳管理が簡単になります。 直後の
すべて、自動翻訳では、この記事とそこにあるいくつかの間違いが必ず変換されます。
間違いに気づいた場合は、Weglot アカウントで手動で編集できます。

Weglot アカウントにログインすると、インターネット サイトの翻訳の概要がすぐにわかります。取り組んでいる戦略、大幅に翻訳された単語やフレーズの総金額、活動、仕事の量、翻訳の量などです。あなたのアプローチにおける購入者など。

翻訳は次の 2 つの方法で編集できます。

  • 表示エディタ:インターネット サイト上の要素を視覚的にクリックし、そこで適切に編集します。
  • 翻訳チェックリスト:検索可能な .po ファイルを編集します。

ビジュアルエディター

ビジュアル エディターは非常にシンプルなインターフェイスを備えており、サイト翻訳を簡単に変更できます。 [編集の開始]をクリックします。

表示画面の下部に、編集したいサイトの URL が表示されます。 ポイントを難しくなくするために、適切な Web ページにアクセスしていることを確認してください。

Weglot ビジュアルエディター

これらの変更は、Web サイトのフロントエンドにすぐに表示されます。

翻訳実績

翻訳リストを使用したい場合は、 「翻訳チェックリスト」の下にある「言語」をクリックし、言語ペアを選択します。

編集するには、改善したいテキスト行をクリックし、翻訳を適切にします。

残りのビュー数

そして、それができました! これで翻訳の仕方がわかりましたね
WordPress は Weglot と連携しています。

サイトの情報を翻訳するのは不可能に見えるかもしれませんが、
特に 1 つの言語しか知らない場合。 幸いなことに、私たちには自動機械があり、
Weglot が提供する翻訳では、大陸間の視聴者にリーチすることはそれほど複雑ではありません。
これまで。

訪問者が憧れる地域のホットスポットでリゾートやホテルを運営している場合は、言語に関係なく、誰でも電子予約できるようにサイトの情報を必ず翻訳してください。 そして、現在の市場で最高のリゾートおよび休暇リゾートの WordPress テーマのまとめをぜひお試しください。

Weglot 以外に提供されている他の翻訳ソリューションを確認したい場合は、最も効果的な WordPress 翻訳プラグインのリストをご用意していますので、ご希望に最も適した代替プラグインを選択していただけます。

やったことがありますか
Weglot 翻訳プラグインを適用して WordPress を翻訳しましたか? もう一つありますか
あなたが好む解像度は何ですか? 以下の回答でそれについてすべて聞いてみたいと思います。