Como traduzir um tema ou plug-in WordPress (método mais fácil)

Publicados: 2023-08-02


Procurando maneiras de traduzir seu tema e plug-ins do WordPress?

Traduzir o conteúdo de seus temas e plug-ins é uma ótima maneira de atrair mais visitantes, fidelizar clientes e aumentar suas taxas de conversão.

A tradução pode parecer uma tarefa difícil, especialmente se você não tiver nenhuma experiência anterior. Mas não há nada com que se preocupar se você tiver a ferramenta certa para ajudá-lo.

Neste artigo, mostraremos como traduzir seu tema e plug-ins usando o plug-in de tradução mais fácil de usar do WordPress – TranslatePress.

TranslatePress é um plugin de tradução poderoso que tornará a tradução do seu site muito fácil.

Antes de definirmos as etapas exatas que você precisa seguir para usar o TranslatePress, vamos dar uma olhada em como os temas e plug-ins ficam prontos para tradução e também o que fazer se não estiverem.

Aqui vamos nós!

Seu tema e plug-ins estão prontos para tradução?

No WordPress, a frase “pronto para tradução” implica que um tema ou plugin foi projetado e desenvolvido de uma forma que facilita aos usuários a tradução de seu conteúdo para diferentes idiomas.

Isso não significa que o tema ou plugin tenha a capacidade de se traduzir. É mais como se o tema ou plugin suportasse traduções e os desenvolvedores ou colaboradores pudessem fornecer traduções para ele. Ele não será capaz de se traduzir, então você ainda precisará de uma ferramenta de terceiros (como um plugin multilíngue do WordPress) para traduzir completamente o tema ou plugin para diferentes idiomas.

Para que um tema ou plugin esteja pronto para tradução, o seguinte deve estar em vigor:

  • Função de localização Gettext adicionada ao tema ou código do plugin;
  • Arquivo POT adicionado à pasta do tema ou plugin.

Não tem certeza do que estamos falando? Vamos nos aprofundar na função de localização gettext e no arquivo POT para tentar entender como eles preparam a tradução de um tema ou plugin.

Qual é a função de localização Gettext

Digamos apenas que os desenvolvedores adicionam algo chamado função de localização gettext ao seu tema ou código do plugin para preparar a tradução da ferramenta.

Por exemplo, seu tema atual pode ter a string de texto “Leia mais” exibida nas páginas de arquivo do seu site WordPress.

Leia mais tradução de texto no WordPress

Esta é uma string que vem com o tema, em oposição ao conteúdo de uma postagem de blog gerada pelo usuário.

Se você for ao backend do seu site e inspecionar o código do seu tema, a string de texto aparecerá assim:

<p>Read more</p>

Ou assim:

<p><?php _e( 'Read more' ); ?></p>

A antiga string de texto é um trecho de código comum. Este último está envolvido na função de localização gettext.

O primeiro trecho diz ao WordPress para exibir o texto como está; ou seja, o texto aparecerá como “Leia mais” mesmo se você tiver alterado o idioma padrão do site para sueco.

O último trecho de código ajuda o WordPress a identificar “Leia mais” como um texto em inglês e diz ao CMS para alterar a string de texto para seu equivalente em sueco quando o idioma do site for alterado para sueco. Isso se um arquivo PO sueco estiver disponível no tema. Mas chegaremos a isso em breve.

Portanto, é importante que os temas e plug-ins tenham suas strings de texto agrupadas em gettext para deixar os temas e plug-ins prontos para tradução.

O que é o arquivo POT

O arquivo POT é encontrado dentro da pasta do tema ou plugin e contém strings de texto padrão (como Leia mais, Próxima página, Adicionar, Remover, etc) no idioma padrão do tema ou plugin (por exemplo, inglês).

Usando este arquivo, desenvolvedores e colaboradores podem identificar as strings padrão provenientes do tema ou plugin e fornecer traduções para elas. Eles contam com o arquivo POT para traduzir e gerar arquivos de idioma essenciais chamados PO ou MO.

O arquivo POT é basicamente um modelo para traduções futuras.

O que são arquivos PO e MO

Os arquivos PO contêm as sequências de texto originais dos arquivos POT, bem como as versões traduzidas correspondentes para um idioma específico. Em outras palavras, eles preenchem o modelo com traduções.

Os arquivos MO contêm o mesmo conteúdo dos arquivos PO, mas em formato legível por máquina (compatível com WordPress). Este arquivo é usado pelo WordPress para exibir o conteúdo traduzido aos usuários no front end do site.

Agora você provavelmente entende a importância da função de localização gettext e do arquivo POT em um tema ou plugin WordPress.

Mas e se o seu tema ou plugin não suportar traduções? E se eles não estiverem prontos para tradução?

E se o seu tema ou plug-ins não estiverem prontos para tradução?

Felizmente, o plugin TranslatePress pode traduzir temas e plugins prontos para tradução e não prontos para tradução.

O plugin oferece dois tipos de métodos de tradução: traduções automáticas e manuais.

A tradução automática é muito mais rápida, mas requer muita revisão, enquanto a abordagem manual pode ser feita por um tradutor profissional desde o início, mas levará um pouco mais de tempo dependendo do tamanho do site.

Mostraremos como tudo funciona na próxima seção.

Como traduzir um tema e plug-in WordPress

Conforme mencionado anteriormente, usaremos o plugin TranslatePress para demonstrar como traduzir um tema ou plugin WordPress.

Aqui está o que precisa ser feito:

Etapa 1: instalar e ativar o plug-in TranslatePress

TranslatePress é um dos melhores plugins de tradução que existem. Com sua interface amigável e recursos intuitivos, o TranslatePress facilita muito o processo de tradução de temas e plug-ins.

O plugin não só permite a tradução automática do conteúdo, mas também oferece a opção de tradução manual do front end com a ajuda de uma visualização do site em tempo real.

Um dos recursos de destaque do TranslatePress é a capacidade de traduzir todos os tipos de conteúdo, desde sequências de texto até imagens e até mesmo elementos exibidos dinamicamente.

TranslatePress tem uma versão gratuita e outra premium. A versão gratuita oferece todos os recursos que você precisa para traduzir seus temas e plug-ins do WordPress para um idioma adicional. Mas se precisar de mais idiomas ou recursos adicionais, você pode adquirir a versão premium do TranslatePress.

Estaremos usando a versão gratuita para este tutorial. Portanto, para instalar o plugin em seu site, baixe o plugin gratuito TranslatePress do repositório do WordPress.

Abra o painel do WordPress e vá em Plugins > Adicionar Novo e escreva “ TranslatePress ” na barra de pesquisa. Quando o plugin aparecer na tela, clique nos botões Instalar agora e Ativar , consecutivamente.

Instalando o TranslatePress para tradução de temas WordPress

Etapa 2: escolha um segundo idioma

Após ativar o plugin, vá para Configurações > TranslatePress > Geral > Todos os Idiomas .

Em Todos os idiomas, há um menu suspenso. Nesse menu, selecione o idioma para o qual deseja traduzir seu tema e plug-ins e clique no botão Adicionar .

Role para baixo até o final da página e clique no botão Salvar alterações para salvar suas configurações.

Configurações de idioma do TranslatePress

O plugin gratuito TranslatePress permite adicionar um único segundo idioma ao seu site. Para poder adicionar mais idiomas de tradução, você precisará do plugin premium.

NOTA: Se você não conseguir encontrar o idioma de sua escolha, você pode adicionar um idioma personalizado acessando Configurações > TranslatePress > Avançado > Idioma Personalizado . Preencha os detalhes do seu idioma personalizado e clique no botão Salvar alterações .

Configurações avançadas do TranslatePress para idiomas personalizados

Agora, se o seu tema ou plugins já foram traduzidos para o idioma escolhido (o que significa que eles já possuem arquivos PO e MO para esse idioma), o TranslatePress irá buscar essas traduções para você desde o início.

Isso significa que o texto padrão, como os botões “Leia mais” ou “Adicionar ao carrinho”, o conteúdo da página 404, os links “Próxima postagem” e “Postagem anterior” serão traduzidos desde o início.

Mas e quanto ao resto do conteúdo, o conteúdo que você insere no seu site? Ou mesmo os temas e plugins que não estão prontos para tradução?

Bem, é isso que abordaremos nas seções seguintes deste post.

Etapa 3: implementar traduções automáticas ou manuais

Mencionamos anteriormente como o TranslatePress oferece traduções automáticas e manuais. Você pode usá-los separadamente ou até mesmo usá-los juntos.

As traduções automáticas são feitas através das APIs do Google Translate ou DeepL, enquanto as traduções manuais podem ser feitas por você ou por um tradutor profissional, usando um editor de tradução visual. Mas voltaremos a isso em um minuto.

É importante notar que o método de tradução manual também pode ser implementado quando você deseja corrigir traduções automáticas imprecisas.

eu. Traduza temas e plug-ins do WordPress automaticamente

Antes de mergulharmos no método, observe que depois de ativar esse recurso, a tradução automática será implementada em todo o seu site.

Se você não deseja automatizar a tradução de TODO o seu site, é melhor implementar a tradução manual, que abordamos na próxima seção.

Para ativar a tradução automática do TranslatePress, vá para Configurações > TranslatePress > Tradução Automática . No menu suspenso adjacente à opção Habilitar tradução automática, escolha Sim .

Configurações de tradução automática do TranslatePress

A seguir, selecione um mecanismo de tradução: Google Translate ou DeepL .

Os motores de tradução são sistemas de tradução automática que utilizam inteligência artificial para traduzir automaticamente texto de um idioma para outro.

Tanto o Google Translate quanto o DeepL são mecanismos de tradução poderosos. O Google Translation está disponível gratuitamente (para tradução de até 500 mil caracteres/mês), enquanto o DeepL requer a versão premium do plugin.

Escolhendo entre Google Translate e DeepL para tradução automática

Qualquer que seja o mecanismo de tradução escolhido, você precisa buscar uma API para conectá-lo ao seu site. Estes documentos de ajuda irão ajudá-lo a gerar uma API do Google Translate e uma API do DeepL.

Assim que você adicionar a API e salvar suas alterações, a tradução automática será habilitada em seu site.

Conforme mencionado anteriormente, as traduções automáticas traduzem tudo no seu site, incluindo o tema e o conteúdo dos plug-ins. As traduções são acionadas apenas quando alguém visita seu site no idioma secundário pela primeira vez. As traduções são então armazenadas em seu próprio banco de dados para que você nunca perca o acesso a elas, mesmo que opte por desabilitar a tradução automática em algum momento.

NOTA: TranslatePress adiciona um alternador de idioma ao site para que seus visitantes possam alternar facilmente entre os idiomas disponíveis em seu site e navegar no idioma de sua preferência.

Exemplo de tradução de site de comércio eletrônico com troca de idioma

ii. Traduzir tema e plug-ins do WordPress manualmente

Para traduzir manualmente o conteúdo do seu tema e plug-ins, abra uma postagem ou página e selecione a opção Traduzir página na barra de administração.

Opções de tradução de front-end para TranslatePress

Você verá o editor de tradução visual no lado esquerdo da tela e uma prévia do seu site à direita. Você usará este editor para traduzir manualmente o conteúdo do seu site WordPress.

Edição de tradução ao vivo usando TranslatePress

Passe o cursor sobre o conteúdo que deseja traduzir e selecione o ícone de caneta exibido ao lado do texto. O texto aparecerá no editor de tradução junto com um campo vazio abaixo onde você poderá adicionar o texto traduzido correspondente .

Lembre-se de clicar no botão Salvar para salvar a tradução.

Leia o tempo de tradução de conteúdo ao vivo usando o plugin TranslatePress WordPress

Você pode fazer o mesmo para todo o conteúdo do seu site, incluindo imagens, formulários, botões e praticamente qualquer coisa que seu tema ou plug-ins exiba no site.

É isso. É assim que você pode traduzir um tema ou plugin do WordPress.

É assim que você traduz seus temas e plug-ins do WordPress

Traduzir um tema ou plugin WordPress é uma ótima maneira de atrair mais visitantes e aumentar suas taxas de conversação. Normalmente, você precisa que seu tema e plug-in estejam prontos para tradução, mas uma ferramenta poderosa como o TranslatePress pode até traduzir plug-ins e temas que não estão.

Além de traduzir temas e plug-ins, você também pode usar o TranslatePress para traduzir o restante do conteúdo do seu site. Você pode traduzir todo o seu site e até mesmo sua loja WooCommerce.

Você pode primeiro experimentar usando a versão gratuita do plugin. Então, quando estiver pronto para levar seu site multilíngue para o próximo nível, você poderá escolher um plano premium e traduzir ainda mais. Você será capaz de lidar com elementos de SEO, slugs de URL, usar complementos poderosos e adicionar idiomas ilimitados. Tudo para ampliar o alcance do seu site e aumentar o tráfego internacional.

Esse artigo foi útil?

Sim Não