Cum să traduceți WooCommerce (fiecare situație acoperită)
Publicat: 2022-01-26Te lupți cu cum să traduci WooCommerce, astfel încât să poți crea un magazin de comerț electronic multilingv, prietenos cu cumpărătorii?
Crearea unui magazin WooCommerce multilingv are o mulțime de beneficii, cele mai mari două fiind următoarele:
- Cumpărătorii pot naviga în magazinul dvs. în limbile lor preferate, ceea ce le creează o experiență de cumpărături mult mai bună. De fapt, un sondaj Gallup comandat de Uniunea Europeană a constatat că 42% dintre cumpărători nu vor cumpăra din magazine care nu sunt disponibile în limbile lor materne.
- Puteți ajunge la mai mulți cumpărători în primul rând datorită SEO multilingv. Adică, vă puteți clasa produsele în Google pentru diferite limbi, ceea ce vă ajută să generați mai mult trafic organic către magazinul dvs.
Cu toate acestea, WooCommerce nu include funcționalitate multilingvă încorporată, așa că este posibil să întâmpinați unele probleme când vine vorba de cum să traduceți WooCommerce.
Din fericire, cu instrumentele potrivite, puteți crea cu ușurință un magazin multilingv fără cunoștințe tehnice necesare. Și în acest ghid, vă vom arăta cum.
Până când veți termina acest tutorial, veți putea folosi o interfață vizuală simplă pentru a traduce complet magazinul dvs. într-un număr nelimitat de limbi noi - aceasta include produsele dvs., paginile de magazin, coșul de cumpărături, finalizarea comenzii și orice altceva:

Sau, dacă nu doriți să vă traduceți magazinul de la zero, puteți obține ajutor de la traducerea automată automată alimentată de Google Translate sau DeepL și apoi să rafinați acele traduceri prin intermediul editorului vizual.
Pe front-end, cumpărătorii tăi vor putea să-și aleagă limbile preferate folosind un comutator flexibil de limbi și poți chiar să redirecționezi automat oamenii către limbile lor locale, în funcție de locația lor și de preferințele browserului.
Sunteți gata să învățați cum să configurați traducerea WooCommerce? Să pătrundem!
De ce aveți nevoie pentru a traduce WooCommerce
WooCommerce include toate caracteristicile de care aveți nevoie pentru a crea un magazin de comerț electronic pe deplin funcțional... dar numai într-o singură limbă.
Deci, cum reușiți să vă traduceți magazinul în mai multe limbi și să lăsați cumpărătorilor să aleagă limbile preferate?
Ei bine, așa cum se întâmplă atât de des cu WordPress, veți avea nevoie de ajutorul unui plugin.
Deși există o serie de pluginuri multilingve populare, vom folosi pluginul TranslatePress pentru acest tutorial din câteva motive:
- Oferă suport complet pentru WooCommerce, astfel încât veți putea traduce complet WooCommerce, inclusiv coșul și paginile de plată.
- Există o versiune gratuită care vă permite să creați un magazin complet multilingv într-o limbă nouă. Adică, puteți urma majoritatea acestui tutorial folosind doar versiunea gratuită.
- Vă puteți gestiona traducerile folosind o interfață vizuală, așa cum ați văzut mai sus.
- Acceptă traducerea automată automată prin Google Translate sau DeepL dacă doriți să economisiți timp.
Cum să traduceți WooCommerce cu TranslatePress
Acum că știți ce este TranslatePress, să vedem cum să traduceți WooCommerce folosind pluginul.
Pentru acest tutorial, singurul lucru pe care îl vom presupune este că aveți deja un magazin WooCommerce funcțional în limba originală a magazinului dvs.
Pe lângă configurarea setărilor WooCommerce și adăugarea de conținut de produs/magazin, veți dori să vă configurați complet tema WooCommerce și orice plugin WooCommerce pe care le utilizați.
Pentru acest exemplu, folosim tema Unite gratuite, care oferă suport complet WooCommerce. Cu toate acestea, TranslatePress va funcționa cu orice temă WooCommerce, astfel încât să puteți alege tema pe care o doriți.
Veți putea urmări cea mai mare parte a acestui tutorial folosind versiunea gratuită a TranslatePress disponibilă pe WordPress.org. Cu toate acestea, există câteva funcții care necesită versiunea plătită a TranslatePress, pe care vom fi sigur să le notăm în tutorialul de mai jos.
1. Instalați TranslatePress și alegeți limbile
Pentru a începe, instalați și activați pluginul TranslatePress.
Puteți instala versiunea gratuită de pe WordPress.org. Sau, dacă decideți să cumpărați TranslatePress premium, puteți descărca pluginul premium din tabloul de bord TranslatePress.
Dacă nu sunteți sigur care versiune este cea mai potrivită pentru dvs., puteți oricând să începeți cu versiunea gratuită și să faceți upgrade mai târziu, fără a pierde nicio setări și traduceri.
După ce ați activat pluginul, accesați Setări → TranslatePress pentru a alege limbile pe care doriți să le utilizați în magazinul dvs.:
- Limba implicită – limba în care există tot conținutul curent al magazinului dvs.
- Toate limbile – una sau mai multe limbi noi în care doriți să traduceți conținutul magazinului dvs. Versiunea gratuită a TranslatePress vă permite să adăugați o limbă nouă ( în total două limbi ). Pentru a adăuga două sau mai multe limbi noi, veți avea nevoie de versiunea premium a TranslatePress, care acceptă un număr nelimitat de limbi.
De exemplu, dacă magazinul dvs. există în prezent în engleză și doriți să îl traduceți în spaniolă, ați configura setările TranslatePress astfel:

TranslatePress oferă suport complet pentru sute de limbi și localități, așa că ar trebui să puteți găsi toate limbile dorite folosind meniul drop-down.
Cu toate acestea, dacă nu vedeți limba pe care doriți să o utilizați, TranslatePress vă permite și să adăugați limbi personalizate.
Le puteți configura accesând fila Avansat din zona de setări TranslatePress și derulând în jos la secțiunea Limbă personalizată .
2. Configurați traducerea automată (opțional)
Acest pas este total opțional. Cu toate acestea, dacă doriți să economisiți ceva timp, puteți utiliza traducerea automată automată pentru a genera traducerile de bază ale magazinului dvs., în loc să traduceți totul de la zero.
Chiar dacă utilizați traducerea automată, veți putea în continuare să editați integral toate traducerile pe care le generează serviciul, astfel încât veți avea control deplin asupra fiecărei traduceri din magazinul dumneavoastră WooCommerce.
Dacă nu doriți să utilizați traducerea automată, puteți să treceți la pasul următor pentru a începe traducerea manuală a conținutului.
Dacă doriți să utilizați traducerea automată, TranslatePress acceptă două servicii diferite:
- Google Translate API – îl puteți utiliza cu versiunea gratuită a TranslatePress;
- DeepL – acest serviciu necesită licența premium TranslatePress Business.
Google Translate ar trebui să fie bine pentru utilizări de bază, dar mulți oameni consideră că traducerile lui DeepL sunt puțin mai precise, mai ales când vine vorba de context și limbaj informal.
Cu toate acestea, dezavantajul DeepL este că nu acceptă atât de multe limbi precum Google Translate, așa că veți dori să verificați din nou dacă acceptă limba aleasă de dvs.
Puteți configura aceste servicii accesând fila Traducere automată din zona de setări TranslatePress.
Mai întâi, setați meniul derulant Activare traducere automată egal cu Da pentru a extinde opțiunile suplimentare.
Apoi, alegeți motorul de traducere preferat. Apoi, va trebui să introduceți o cheie API pentru acel serviciu, ceea ce vă permite să vă conectați site-ul WordPress la acel serviciu.
TranslatePress are documentație pas cu pas despre cum să obțineți cheia API pentru ambele servicii:
În cele din urmă, aveți, de asemenea, opțiunea de a seta o limită pentru numărul de caractere de traducere automată de efectuat pe zi, ceea ce vă ajută să vă controlați bugetul.
Pluginul TranslatePress nu vă taxează nimic în funcție de utilizarea traducerii automate. Cu toate acestea, poate fi necesar să plătiți direct Google Translate sau DeepL, în funcție de utilizarea dvs.
Atât Google Translate, cât și DeepL oferă planuri gratuite care vă permit să traduceți gratuit 500.000 de caractere pe lună , ceea ce este Dacă trebuie să traduceți mai mult de 500.000 de caractere într-o singură lună, va trebui să plătiți:
- Google Translate percepe 20 USD per milion de caractere peste limita gratuită.
- DeepL percepe o taxă fixă de 5,49 USD pe lună plus 25 USD per milion de caractere, ceea ce îl face puțin mai scump decât Google Translate.
Dacă sunteți îngrijorat de bugetul dvs., puteți utiliza limitele zilnice de traducere ale TranslatePress fie pentru a vă garanta că rămâneți în nivelul gratuit, fie pentru a limita cât ați putea avea nevoie să plătiți pentru accesul la API.

După ce ați făcut alegerile, asigurați-vă că faceți clic pe butonul Salvare modificări . Apoi, TranslatePress va începe traducerea conținutului dvs.
3. Traduceți conținutul WooCommerce
Acum, sunteți gata să începeți să traduceți conținutul magazinului dvs. WooCommerce.
Indiferent dacă ați decis să utilizați traducerea automată automată sau nu, veți folosi aceeași interfață de traducere vizuală pentru a vă gestiona toate traducerile:
- Dacă ați folosit traducerea automată, traducerile magazinului dvs. vor fi precompletate cu traducerile de la serviciu. Dar veți putea edita integral acele traduceri dacă este necesar.
- not Dacă nu ați folosit TranslatePress folosește un editor de traducere vizuală, așa cum ați văzut mai sus. Vom începe prin a vă arăta cum funcționează editorul la un nivel înalt și apoi vom cerceta cum să traducem anumite părți ale WooCommerce.
Pentru a lansa editorul de traducere, deschideți fragmentul de conținut pe care doriți să îl traduceți pe interfața site-ului dvs. Apoi, faceți clic pe noua opțiune Traducere pagină din bara de instrumente WordPress:
În editorul de traduceri, veți vedea o previzualizare live a paginii în partea dreaptă a ecranului și o bară laterală în partea stângă unde vă puteți gestiona traducerile.
Pentru a traduce orice text sau alt conținut, tot ce faceți este să plasați cursorul peste el în previzualizarea live și să faceți clic pe pictograma creion. Aceasta va deschide traducerea în bara laterală, unde puteți face modificări folosind câmpul editor:
Veți folosi aceeași abordare pentru a traduce tot conținutul magazinului dvs., fie că este un produs, o pagină de coș, o postare pe blog sau orice altceva.
Pentru a vă oferi o idee mai bună despre cum funcționează, totuși, să vedem cum să traduceți anumite părți ale magazinului dvs. WooCommerce.
Cum să traduceți produsele WooCommerce
Pentru a traduce un produs WooCommerce, deschideți produsul pe care doriți să îl traduceți pe front-end-ul magazinului dvs. Apoi, faceți clic pe opțiunea Traducere pagină din bara de instrumente WordPress pentru a lansa editorul.
Apoi puteți traduce toate detaliile produsului așa cum v-am arătat în GIF-ul de mai sus.
De asemenea, puteți merge dincolo de simpla traducere a textului produsului și, de asemenea, puteți „traduce” imaginile produselor, astfel încât magazinul dvs. să arate imagini diferite în funcție de limba pe care a selectat-o un cumpărător.
Acest lucru este util mai ales dacă unele dintre imaginile produselor dvs. includ text sau dacă trebuie doar să localizați o imagine dintr-un motiv oarecare.
Pentru a traduce o imagine a unui produs, treceți cu mouse-ul peste ea și faceți clic pe pictograma creion. Veți putea apoi să selectați o altă imagine de utilizat din Biblioteca dvs. media WordPress:
Notă – dacă tema dvs. WooCommerce utilizează o casetă luminoasă sau un efect de zoom pentru imaginile produselor, este posibil să fie necesar să faceți clic pe imagine pentru a deschide caseta luminoasă înainte de a putea face clic pe pictograma creion.
Cum se traduce pagina magazinului WooCommerce
Pentru a traduce paginile magazinului dvs., puteți utiliza același editor vizual. Doar deschideți pagina magazinului sau arhiva de produse pe care doriți să o traduceți și faceți clic pe butonul Traduceți pagina .
Lucrul frumos aici este că TranslatePress va detecta automat orice detalii despre produs pe care le-ați tradus deja. Deci, dacă ați tradus deja toate titlurile produselor dvs., acele traduceri vor fi precompletate în paginile magazinului dvs.:
Cum se traduce pagina de coș WooCommerce
TranslatePress facilitează, de asemenea, traducerea paginii coșului WooCommerce folosind editorul vizual.
În mod implicit, TranslatePress va încerca să utilizeze pachetul lingvistic existent al WooCommerce, dacă este disponibil . Cu toate acestea, puteți edita integral toate traducerile în toate limbile magazinului dvs. (inclusiv în limba originală a magazinului).
Coșul de cumpărături WooCommerce are două stări diferite care trebuie traduse:
- Gol – conținutul coșului înainte ca un cumpărător să adauge articole.
- Complet – conținutul coșului atunci când cumpărătorul a adăugat unul sau mai multe articole.
Pentru a începe, accesați interfața magazinului și asigurați-vă că coșul de cumpărături este gol. Apoi, deschideți pagina coșului de cumpărături și lansați editorul TranslatePress.
Acum, puteți utiliza aceeași abordare punct-and-click pentru a traduce tot conținutul coșului gol. Când deschideți o traducere, este posibil să vedeți că este pre-completată cu traducerea din pachetele de limbi WooCommerce, dar puteți edita ambele traduceri după cum este necesar:
Odată ce ați terminat de tradus versiunea goală a coșului dvs., reveniți la interfața magazinului dvs. și adăugați un articol în coș. Orice articol va funcționa - singurul lucru care contează este că există un produs în coș.
Apoi, reveniți la pagina coșului de cumpărături și lansați din nou editorul TranslatePress. Acum, puteți folosi aceeași abordare pentru a traduce tot conținutul care va apărea atunci când un cumpărător are articole în coș:
Cum se traduce pagina de plată WooCommerce
Puteți traduce pagina de plată WooCommerce la fel cum ați tradus pagina coșului.
Pentru a începe, lansați pagina de finalizare a comenzii pe front-end-ul magazinului dvs. Aceasta înseamnă că mai întâi va trebui să adăugați un articol în coș și apoi să faceți clic pe butonul pentru a verifica.
După ce ați deschis pagina de plată, utilizați butonul din bara de instrumente WordPress pentru a lansa editorul TranslatePress așa cum ați procedat.
Acum, puteți traduce finalizarea WooCommerce folosind aceeași abordare punct-and-click.
Ca și în cazul paginii de coș WooCommerce, TranslatePress va încerca să completeze în prealabil traducerile importându-le din pachetul de limbi WooCommerce existent, dacă este disponibil. Cu toate acestea, puteți edita integral traducerile în toate limbile magazinului dvs., inclusiv în limba originală.
Cum să traduceți elemente de meniu, widget-uri și alt conținut front-end
În acest moment, știi cum să traduci toate elementele importante ale magazinului tău WooCommerce. Cu toate acestea, este important să rețineți că puteți utiliza exact aceeași abordare pentru a traduce alte elemente din magazinul dvs., inclusiv:
- Elemente de meniu;
- Widgeturi (sau blocuri de widget-uri);
- Conținut din editorul WordPress — funcționează atât cu noul editor de blocuri (Gutenberg), cât și cu editorul clasic TinyMCE;
- Conținut pe care l-ați proiectat cu pluginuri pentru generatorul de pagini;
- Formulare din orice plugin pentru generatorul de formulare;
- Popup-uri de la pluginuri pop-up;
- …si asa mai departe.
De exemplu, dacă doriți să traduceți unul dintre elementele de meniu ale magazinului dvs., puteți trece cu mouse-ul peste elementul de meniu și faceți clic pe pictograma creion:
Odată ce traduceți elementul de meniu o dată, TranslatePress va folosi automat traducerea pentru fiecare loc în care apare acel element de meniu - nu este nevoie să vă duplicați munca pe alte pagini.
Cum se traduce metadatele SEO
Dacă doriți să beneficiați de WooCommerce SEO multilingv, va trebui, de asemenea, să traduceți detaliile SEO backend ale magazinului dvs., cum ar fi titluri SEO, meta descrieri, URL-uri, informații Open Graph și așa mai departe.
TranslatePress vă poate ajuta, de asemenea, să traduceți toate aceste detalii, dar veți avea nevoie de suplimentul SEO Pack pentru a face acest lucru, care este disponibil pe licența personală premium a TranslatePress.
Cu acest supliment, puteți traduce toate informațiile SEO ale site-ului dvs. Pentru a face acest lucru, TranslatePress se integrează automat cu cele mai populare plugin-uri SEO, inclusiv Yoast SEO, Rank Math și multe altele.
După ce instalați suplimentul SEO Pack, veți putea traduce aceste detalii selectându-le folosind meniul drop-down din editorul de traduceri.
De exemplu, dacă ați setat deja detaliile dvs. SEO utilizând Yoast SEO, veți vedea acele detalii care apar în editor și apoi le veți putea traduce la fel ca și alt conținut:
De asemenea, puteți utiliza aceeași abordare pentru a traduce URL-ul slug pentru produse individuale (și alte părți de conținut, cum ar fi postările de blog).
Pentru slug-uri URL la nivel de site, cum ar fi slug-urile de bază ale categoriei de produse, puteți deschide interfața String Translation :
4. Configurați comutatorul de limbi WooCommerce
În acest moment, aveți un magazin WooCommerce multilingv care funcționează.
Cu toate acestea, pentru ca cumpărătorii să își aleagă mai ușor limbile preferate, va trebui să configurați comutatorul de limbă pentru interfața magazinului dvs.
În mod implicit, TranslatePress adaugă un comutator de limbi plutitoare în colțul din dreapta jos al magazinului dvs. Cu toate acestea, puteți schimba și locația comutatorului de limbi plutitoare sau puteți utiliza o opțiune de plasare complet diferită.
Iată opțiunile dvs. pentru a plasa comutatorul de limbă al magazinului dvs.:
- Comutator de limbă flotant – afișați-l pe toate paginile dvs., în orice colț al magazinului dvs.
- Element de meniu – adăugați comutatorul de limbă ca element de meniu la orice meniu de pe site-ul dvs. accesând Aspect → Meniuri .
- Shortcode – plasați manual comutatorul de limbă oriunde pe site folosind un shortcode.
De asemenea, aveți setări pentru a controla conținutul și comportamentul comutatorului de limbă. De exemplu:
- Nume de limbă – alegeți dacă doriți să afișați numele complet al limbii sau doar codul ISO din două litere.
- Steaguri de țară – alegeți dacă doriți sau nu să afișați steaguri de țară. Dacă activați steaguri, TranslatePress va afișa steagul pentru locația specifică pe care ați selectat-o. Deci, dacă ați ales spaniola (Spania), va afișa steagul spaniol. Dar dacă ai alege spaniola (Mexic), ar arăta steagul mexican.
Pentru a configura aceste setări, accesați Setări → TranslatePress și derulați în jos la setările comutatorului de limbă :
Acum, să ne uităm la câteva destinații de plasare alternative la comutatorul prestabilit de limbă mobilă.
Pentru a adăuga comutatorul de limbi WooCommerce ca element de meniu, accesați Aspect → Meniuri pentru a accesa editorul normal de meniu WordPress și deschideți meniul pe care doriți să îl editați.
Apoi, puteți utiliza setările comutatorului de limbă pentru a configura comutatorul de limbă.
Aveți două opțiuni principale aici...
În primul rând, dacă utilizați doar două limbi pe site-ul dvs., puteți doar să adăugați elementul Limbă opusa ca element de meniu de nivel superior. Cu acest element de meniu, magazinul dvs. va afișa o opțiune pentru ca oamenii să comute la cealaltă limbă pe care o oferiți:
Să presupunem că magazinul dvs. este disponibil atât în engleză, cât și în spaniolă. Dacă un cumpărător naviga în limba engleză, ar vedea opțiunea pentru spaniolă în meniul tău. Dar dacă navighează în spaniolă, ar vedea opțiunea pentru engleză:
Cealaltă opțiune este să utilizați elementul de meniu Limba curentă . Aceasta va afișa limba în care cumpărătorul navighează în prezent. Puteți adăuga apoi limbile specifice ca elemente de submeniu ale elementului de meniu Limba curentă , astfel:
Cu această configurare, cumpărătorii vor vedea limba selectată în prezent ca element de meniu de nivel superior. Apoi pot trece cursorul peste acesta pentru a afișa un meniu drop-down cu toate limbile disponibile. TranslatePress va ascunde meniul drop-down pentru limba selectată curent de utilizator, totuși, pentru a evita duplicarea :
Dacă oferiți mai mult de două limbi, aceasta este probabil cea mai bună abordare pentru magazinul dvs.
Cum să adăugați comutatorul de limbă WooCommerce ca shortcode
Dacă doriți și mai mult control asupra plasării comutatorului de limbă, îl puteți adăuga manual oriunde în magazin folosind următorul cod scurt:
[schimbător de limbă]
Puteți plasa acest shortcode în widget-uri, blocuri, conținut pe care îl creați cu editorul și așa mai departe.
De asemenea, puteți utiliza funcția WordPress do_shortcode() pentru a plasa comutatorul de limbă direct în fișierele șablon ale temei dvs.
Creați un magazin WooCommerce multilingv astăzi
Traducerea magazinului dvs. WooCommerce este o modalitate excelentă de a oferi o experiență de cumpărături mai bună pentru clienții dvs. existenți, în timp ce ajungeți la clienți noi datorită SEO multilingv și a altor oportunități noi de marketing.
Deși WooCommerce nu acceptă funcționalitatea multilingvă în pluginul de bază, puteți crea cu ușurință un magazin multilingv folosind pluginul TranslatePress.
Folosind editorul vizual TranslatePress, veți putea traduce în întregime magazinul dvs., inclusiv paginile dvs. unice de produse, paginile magazinului, pagina coșului, pagina de finalizare a comenzii, metadatele SEO și conținutul non-WooCommerce.
Puteți adăuga apoi un comutator de limbă pentru interfață, astfel încât cumpărătorii să-și poată alege limbile preferate în timp ce navighează în magazinul dvs.
În această postare, ați învățat pas cu pas cum să traduceți WooCommerce și să vă creați magazinul multilingv.
Dacă sunteți gata să începeți, instalați astăzi pluginul gratuit TranslatePress pentru a vedea cum funcționează.
Și dacă sunteți încă în faza de planificare a magazinului dvs., asigurați-vă că verificați cele mai bune teme WooCommerce și alte plugin-uri WooCommerce grozave pentru a vă configura magazinul pentru succes.
Mai aveți întrebări despre traducerea WooCommerce? Spune-ne în comentarii!
Dezvăluire: Această pagină conține link-uri externe de afiliat care pot duce la primirea unui comision dacă alegeți să cumpărați produsul menționat. Opiniile de pe această pagină sunt ale noastre și nu primim bonus suplimentar pentru recenzii pozitive.