Как автоматически переводить содержимое сайта WordPress

Опубликовано: 2021-08-07

Конечная цель запуска веб-сайта на WordPress, будь то магазин WooCommerce или простой блог, — предоставить ваш контент как можно большему количеству пользователей. Предварительным действием для достижения этого является преодоление языкового барьера.

Вашему веб-сайту нужен инструмент #translation, который является экономически эффективным, быстро развертываемым, автоматизирует перевод на самые разные языки и переводит ваш #контент таким образом, чтобы его могли легко найти поисковые системы.

НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ НАПИСАТЬ

Если вам нужен инструмент, способный достичь всего этого и многого другого, вам подойдет Linguise.

Лингвистическая иллюстрация

В этой статье я расскажу о Linguise как сервисе, о том, как вы можете его использовать и в чем его преимущество перед другими методами и сервисами перевода.

Если вы хотите сразу перейти к тому, как вы можете использовать Linguise для автоматизации перевода контента вашего веб-сайта, нажмите здесь.

В чем важность многоязычного перевода на вашем сайте?

Текущие веб-сайты имеют относительно высокие стандарты взаимодействия с пользователем для таких веб-сайтов, как; доступность контента, скорость и простота использования. Кроме того, существует множество веб-сайтов, которые предлагают услуги, аналогичные вашим. Чтобы гарантировать успех вашего веб-сайта, вам нужно приложить дополнительные усилия, чтобы охватить еще большую аудиторию. В центре этого находится преодоление языкового барьера для пользователей, которые не говорят на языке по умолчанию, на котором вы создали свой веб-сайт.

Языковая целевая страница

Веб-сайт, представленный на самых разных языках, может охватить гораздо более широкую аудиторию и обеспечить более удобный опыт. По этой причине становится все более важным интегрировать службу перевода на ваш веб-сайт.

Но перевод веб-сайтов мало что вам даст без высокой степени точности, скорости и SEO. Итак, какой сервис вы можете использовать для достижения этой цели?

Что такое лингвиз?

Linguise — это служба на основе нейронной сети (программное обеспечение как услуга), которая автоматизирует перевод всего контента на веб-сайтах, написанного вами или службой написания контента. Он нейронный, поскольку включает алгоритмы машинного обучения, которые позволяют ему имитировать обучающие действия человеческого мозга.

Linguise обладает высокой гибкостью и поддерживает более 80 языков, на которые вы можете переводить содержимое вашего веб-сайта. Он легко и быстро развертывается и имеет удобный интерфейс.

Рекламный баннер Linguise

Linguise имеет следующие основные атрибуты:

  • Экономическая эффективность
  • Высокая степень точности
  • Перевод метаданных и карты сайта для SEO
  • Гибкость в редактировании и управлении переводом
  • Совместимость со всеми плагинами WordPress

Ознакомьтесь с ежегодным сервисом переводов Linguise прямо здесь.

Почему Linguise — лучший вариант для перевода вашего веб-сайта?

Излишне говорить, что существует так много вариантов перевода контента вашего сайта WordPress. Возможно, вы захотите использовать другие плагины для перевода, такие как WPML и Polylang, Google Translate или просто старый человеческий перевод. Хотя эти решения могут помочь вам достичь желаемого результата, они имеют следующие ограничения:

  • Нет управления редактированием перевода для плагинов с Google переводчиком
  • Нет SEO-перевода для разных поисковых систем, предназначенных для разных географических регионов.
  • Высокая стоимость, низкая точность и большие затраты времени на перевод человеком

Рекламный баннер Linguise 2

Linguise, с другой стороны, предлагает решение, которое сохраняет все преимущества вышеперечисленных методов без их ограничений. Linguise автоматизирует переводы, предлагая возможность управлять переводом и редактировать его.

Свойство SEO делает контент вашего сайта индексируемым поисковыми системами. Следовательно, это лучший вариант для перевода контента вашего веб-сайта.

Но мы займемся этим позже.

Как настроить Linguise на своем веб-сайте WP?

Мы не можем ходить туда-сюда о Linguise, не зная сначала, как вы можете установить и использовать этот сервис.

Начиная

  • Для начала зайдите на официальный сайт Linguise.com и введите свои данные, чтобы создать учетную запись.

Страница входа на язык

  • После создания учетной записи перейдите к кнопке « Добавить домен » на панели инструментов и нажмите на нее.

Генерация ключа API домена

Ваш плагин Linguise не может работать без ключа API, который однозначно идентифицирует домен вашего веб-сайта. Он понадобится вам для активации услуги.

  • На странице добавления домена добавьте URL-адрес своего веб-сайта, исходный язык и другие языки, на которые вы хотите перевести свой веб-сайт. На ваш выбор более 80 вариантов!

Шаг 1 настройки языка

  • Вы также можете выбрать, хотите ли вы, чтобы все страницы на вашем веб-сайте были переведены, а затем нажмите « Далее », чтобы сгенерировать ключ API.

После создания учетной записи вам предоставляется квота на бесплатный перевод более 400 000 слов. Просто чтобы прояснить, сервис не бесплатен навсегда; после того, как квота израсходована, вы начинаете нести расходы.

  • На следующей странице вы найдете криптографически сгенерированный ключ (ключ API), который вы скопируете в буфер обмена.

Шаг 2 настройки языка

Получение расширения

  • Нажмите на ссылку загрузки расширения , чтобы загрузить zip-файл плагина. Вернитесь на панель инструментов своего веб-сайта и в разделе « Плагины » выберите « Добавить новый» > «Загрузить» > «Выбрать файл» .
  • Выберите zip-файл расширения и нажмите « Установить сейчас» > «Активировать» .

Установка языкового плагина

  • Щелкните значок Linguise в меню левой боковой панели, вставьте ключ API домена и нажмите «Применить». Он автоматически получит конфигурацию, которую вы установили для своего домена на панели инструментов Linguise.

Настройки языкового плагина

Загрузка переключателя языка

  • На левой боковой панели перейдите в « Внешний вид» > «Меню» . Установите флажок «Языки языка»> «Добавить в меню», а затем сохраните изменения, и все готово!

Языковой переключатель языка

Теперь вы можете перейти на главную страницу своего веб-сайта и использовать переключатель языка для переключения между языками.

Язык активирован на сайте

Что ставит Linguise на уровень выше других методов перевода?

Я должен упомянуть, что другие методы способны достичь желаемого результата. Поэтому это не критика этих методов, а понимание возможностей Linguise, которые ставят его на уровень выше. Итак, мы начнем с основных, двигаясь вверх.

Язык против человеческого перевода

Linguise, будучи службой перевода с использованием нейронной сети, превосходит человеческий перевод почти во всех отношениях. Человеческий перевод занимает значительно больше времени и стоит больше за единицу работы по сравнению с переводом с помощью нейронной сети. Это также дает результат гораздо более низкого качества. Вот краткое сравнение двух по соответствующим параметрам.

Параметр Лингвистический перевод Человеческий перевод
Время установки Около 15 минут Около 2 часов
Время перевода Мгновенный От нескольких часов до суток
Примерная цена за 100 страниц по 1000 слов каждая. 165 долларов в год Около 8000 долларов в год

Linguise позволяет просматривать и управлять переведенным контентом, тем самым сохраняя хорошее качество человеческого перевода.

Linguise по сравнению с другими плагинами для перевода

Linguise предлагает пересмотр переведенного контента и управление редактированием перевода.

Хотя автоматический перевод, несомненно, является лучшим подходом к переводу содержимого веб-сайта, в некоторых ситуациях эти расширения неизбежно допускают ошибки. Служба автоматизированного перевода может допускать ошибки в следующих случаях:

  • Культурные ссылки
  • Технические понятия
  • Длинные и сложные предложения
  • Каламбуры

По этой причине всегда полезно просмотреть переведенный текст и отредактировать ошибки, допущенные расширением.

Что отличает Linguise от других сервисов перевода, таких как WPML или TranslatePress, так это визуальный Live Editor. С помощью этой функции вы можете редактировать переводы прямо на своей веб-странице. Вы также можете управлять своими переводами по языку. Вы должны делать это только на языках, которыми вы владеете.

Лингвис живой редактор

Как вы справляетесь с переводами на языки, которых не знаете?

Пригласите экспертов для проверки вашего переведенного контента

Поскольку автоматические переводы не являются точными на 100 %, вам потребуется пригласить экспертов для исправления ошибок, которые делает расширение, особенно для языков, которыми вы не владеете. Linguise позволяет создавать учетные записи для этих лиц и управлять их доступом к языку. основа.

Я покажу вам, как вы можете это сделать.

  • Перейдите на вкладку участников и выберите пригласить нового участника.
  • Добавьте адреса электронной почты этих участников, выберите их роли (администратор, менеджер или переводчик), веб-сайты, которыми им поручено управлять, и языки, за управление которыми они отвечают. Менеджеры имеют доступ ко всем языкам и правилам, в то время как переводчики ограничены определенными языками во внешнем интерфейсе.

Linguise пригласить нового участника всплывающее окно

Лингвис против Google Translate

Если вы являетесь пользователем Google Chrome, вы, вероятно, сталкивались с предложением Google Translate для автоматического перевода контента на веб-сайте на иностранном языке. Этот инструмент бесплатный и относительно полезный, но он имеет множество ограничений.

Всплывающее окно Google Translate

  • Некачественный перевод, который потенциально искажает контекст вашего контента, не позволяя пользователям полностью понять перевод. Я совершенно уверен, что вы часто сталкивались с этим.
  • Ваш веб-сайт не может быть проиндексирован поисковыми системами как многоязычные страницы, поскольку он остается на исходном языке, на котором вы его создали (новый URL-адрес не создается).
  • Этот инструмент не дает вам права управлять переводами и изменять их.

Linguise преодолевает все эти ограничения с помощью функции живого редактора, позволяя вам пригласить экспертов для изменения машинных переводов.

Как Linguise обеспечивает оптимизацию контента вашего веб-сайта для поисковых систем?

Как владелец веб-сайта, одна из ваших основных целей состоит в том, чтобы ваш веб-сайт занимал высокие позиции в поисковых системах как на исходном, так и на переведенном языках. Это может быть довольно сложно для международных пользователей, которые используют разные поисковые системы, которые по-разному ранжируют веб-сайты. Суть в том, что поисковые системы ранжируют веб-сайты по-разному в зависимости от языка браузера и географического положения.

После установки Linguise автоматически переводит все метаданные на вашем сайте, которые важны для SEO (включая заголовки и описания). Этот плагин дополнительно добавляет альтернативные URL-адреса, чтобы информировать веб-сканеров (роботов поисковых систем) о языках, на которых существуют ваши страницы, чтобы их можно было ранжировать. Вы можете перевести свою карту сайта на выбранные вами языки, и я покажу вам, как это сделать с помощью SEO-плагина (он работает и с любым SEO-плагином, например Yoast).

Автоматический перевод карты сайта вашего сайта:

  • На панели администратора WP перейдите в раздел WP Meta SEO > Sitemaps.
  • Скопируйте ссылку XML и нажмите «Открыть».

Перевод карты сайта

  • Вставьте следующую ссылку на страницу и добавьте префикс языка (es/gr/fr) к ссылке XML в поле поиска и нажмите клавишу ввода.

Перевод карты сайта 2

Вы можете посмотреть, насколько хорошо Linguise оптимизирует переводы для JoomUnited во французском регионе.

Загрузка файла WP Поиск в Google

Еще от Linguise…

Настраиваемый выбор языка

Всегда важно сохранять индивидуальность пользовательского интерфейса. С Linguise ничего не изменится, поскольку вы можете легко и без проблем интегрировать его в свой дизайн. Вы можете добавить селектор языка в любой точке вашей веб-страницы, используя простой шорткод.

И есть много вариантов отображения на выбор, тип всплывающего окна, форма и размер флага, тень, цвет текста…

Совместимость с темами и плагинами

Linguise совместим со всеми темами и плагинами WordPress. Для работы с определенными темами и плагинами не нужно устанавливать дополнительные расширения. Таким образом, он может переводить каждый плагин и тему в WordPress. Это не все; он также переводит невидимые элементы этих плагинов.

Linguise отображает статистику того, как выполняются различные переводы, на элегантной, современной, хорошо продуманной панели инструментов, которая очень привлекательна. Это позволит вам узнать, какие языки вы должны продвигать, а какие требуют некоторой работы.

Как владелец веб-сайта WP, Linguise — это ваш первый шаг к знакомству с международной аудиторией. Он хорошо продуман, чтобы вы могли охватить свою международную аудиторию в масштабе с минимальными затратами и выдающимися результатами. Сделать ваш сайт международным — это большой шаг к его успеху, и Linguise предлагает надежный способ сделать это.