“新常态”中多语种营销的重要性

已发表: 2020-07-04

似乎至少全球 Covid-19 大流行的第一阶段正在逐渐淡出历史。 与此同时,人们正在谈论更多人在网上工作和购物的“新常态”。 除了少数互联网营销人员外,还有一个其他因素似乎绕过了所有人的注意力。 2020 年将是互联网上超过一半的内容将使用英语以外的语言的第一年。 这个事实本身可能不够引人注目,请聘请翻译公司开始翻译您的内容。 我们将向您展示网站翻译如何吸引数千万新观众并减少 50% 的竞争? 我们还将向您展示如何使用翻译公司来构建多语种网络营销活动。 这也增加了您的受众和影响力,因为它进一步减少了您的竞争。

外语翻译和SERP

最受欢迎的 WordPress 插件是网站翻译插件。 一些 WordPress 翻译插件会收取经常性费用,但仍需要编辑。 也就是说,即使机器翻译完成,还需要人工编辑来修正翻译。 除了按月支付费用外,您还可以编辑他们工作中的缺陷。 WordPress翻译插件最大的问题是什么? 他们都不允许搜索引擎索引网站翻译。 为什么外文网站的搜索引擎索引很重要?你还记得文章的信息图表和介绍性文字吗? 互联网上超过一半的内容是英文的。

这意味着您可以绕过来自互联网上大约 50% 内容的所有直接竞争。 您所要做的就是以英语以外的语言发布页面。 结果将显示在英语内容不会显示的外语搜索引擎结果页面上。 根据《连线》杂志的报道,2020 年将是互联网英语使用率下降到 50% 以下的第一年。 这意味着现在是进行多语言营销活动的时候了。 您认为哪些页面会继续在 SERP 上排名更高?

你相信那些网页会是新的翻译吗? 使用未编入索引的 WordPress 翻译应用程序的网站怎么样? 您认为长期被外文SERP收录的网站会有什么优势吗? 那些首先被索引的多语言 WordPress 网站将始终具有优势。 虽然这让人想起一些关于外语 WordPress 网站设计的问题。

网站翻译、本地化和电子商务市场

有一个普遍的表达方式是全局思考和局部行动。 虽然看起来很奇怪,但完全相反的情况似乎更真实。 根据 2020 年 4 月在 CIO 网站上发布的一份报告,他们审查了一些统计数据。 值得注意的是,大约 70% 的在线消费者愿意从国外市场和卖家那里购买。 问题是什么? 这些在线购物者希望用他们自己的语言购物、查看、查找信息和交谈。 他们想以自己的货币购买产品。 来自世界各地的客户随时为您服务。 但是,如果他们无法以他们自己的语言在您的网站上找到他们需要的东西,他们就会去其他地方花钱。 人们愿意购买您的商品,但他们希望您以他们理解的语言和方式向他们推销商品。

WordPress 和多站点网站设计

有些人是 WordPress 网站设计专家,但有些人不是。 对于某些人来说,多语言 WordPress 多站点设计的技术部分可能具有挑战性。 一些网页设计师可能会考虑将 WordPress 专家用于一些技术性更强的插件和扩展。 网站翻译对于确保您的网站上有登录页面和有意义的内容非常重要。 必须有面向外语观众的内容和信息。 专注于本地化的专业翻译服务是更理想的解决方案。 与网站翻译结合使用的本地化服务也很重要。 这将确保您可以创建内容,使其与目标人群的核心对话。 您需要与受众建立个人联系,才能成功开展营销活动。 这对于国内或国际营销也是如此。

品牌一致性对观众来说非常重要

品牌一致性很重要,但不疏远大部分受众的能力也很重要。 成功的本地化战略不仅仅关注语言。 这包括语音、图像的表达,甚至对地理区域的具体提及。 您可以用来为您的营销创造更本地化的感觉的任何东西都应该会增加您的成功。 完美的 WordPress 多站点设计应该在站点的每个版本上都相同。 图片、广告和其他信息图表和插件应该在整个站点的同一位置。 不同版本的 WordPress 网站看起来应该还是一样的。 一家专门做本地化的翻译公司可以保证语言和版面有地方特色。翻译服务应该以本地化为主。 具体的参考资料、地方和其他语言变化需要本地化。 这就是网站管理员与当地观众建立更多个人联系的方式。

多用途工具

网站翻译还为网站管理员提供了多用途的必要工具。 多用途是使用相同的内容作为不同媒体格式的新营销内容的基础。 这对于社交媒体营销和吸引更多国际观众非常有帮助。

4.网站翻译服务和多语种社交媒体营销活动

Facebook 用户界面支持 111 种语言,但网站上使用了 142 种语言。 Twitter 支持 35 种语言,Google 支持 100 多种语言。 为什么这很重要? 您有多少竞争对手从事社交媒体营销? 其中有多少针对不止一种语言? 网站翻译服务可确保您将营销内容展示在非常多样化的社交媒体市场面前。 但它也确保当他们访问您的网站时,一旦他们登陆您的网站,您就有办法吸引他们。 一开始只关注登陆页面的网站翻译可能就足够了。 但这将带来新的挑战,即使在使用专业翻译服务时也是如此。 成功的登陆页面之所以成功,是因为它们会引发情绪反应。 翻译销售材料所需的专业翻译服务更加专业。

多语种营销需要不同类型的服务。

它必须是为了使销售副本成功。 您可能已经知道,即使使用单一语言进行营销,这也具有足够的挑战性。 成功的多语种在线营销需要不同类型的本地化和翻译服务。使用专业的翻译公司可确保您以听众理解的语言与他们交谈。 本地化服务让观众知道您以与他们相同的方式看待事物。 专业的 WordPress 网页设计师让任何人都可以轻松进行多语言 WordPress 多站点设计。 将所有这些放在一起,您就有了国际营销成功的秘诀。