什么是本地化内容?

已发表: 2021-10-12

大家好,在这篇文章中,我们将讨论什么是本地化内容? 所以继续阅读。

本地化是采用您当前内容的语言以适应您的受众的位置或国家/地区。 它不仅包括简单的翻译,还包括在上下文中对齐。 全球大多数网络内容都是用英语编写的。 本地化使您能够在您的产品上下文中以您的受众的首选语言呈现这一点。

通常,会聘请第三方机构来完成这项任务。 您还可以获得熟练的母语人士以节省成本。 这种做法为用户旅程提供了人性化的体验。 它建立信誉和信任。

本地化内容对 SEO 和转换的重要性

1. 通过关键词提高自然流量

大多数在线搜索都以一个人的母语进行。 Google 尊重提供适合受众区域的内容。 如果您不进行本地化,您可能会输给竞争。 本地化允许您将特定关键字添加到您的内容中。 这些关键字特定于位置并且与用户的查询相关。

例如,用户在本地语言中查找的关键字。 当您不进行本地化时,您就错过了利用这些关键字获得自然流量的机会。

当您使用本地排名的关键字时,您的自然流量会变得更强。 当 Google 看到针对某个地区进行本地化的内容时,它会认为您的网站和内容值得信赖。

2. 提高转化率

本地化您的内容会对销售产生持久的影响。 您的转化率和潜在客户会放大。 本地语言的内容在与目标客户建立信任方面大有帮助。 这大大增加了潜在客户成为购买者的机会。

本地化是进入新市场的一种行之有效的方法。 在当地环境和语言中进行搜索引擎优化和品牌活动以建立品牌形象是值得的。 它可以帮助您在竞争中继续前行。

这些因素鼓励新的潜在客户尝试您的品牌并参与您所在地区的销售和促销活动。

3. 获取高质量的反向链接和域权限

反向链接是互联网的支柱。 链接到您的知名网站可以为 SEO 和销售创造奇迹。 想象一下,如果您拥有流行但未本地化的精彩内容。 您在全球其他地区的新观众可能会错过它。 对其进行本地化可能会带来更多的访问和分享。 这反过来又直接转化为转化。

本地化将鼓励本地站点链接到您的站点。 高质量的反向链接增加了搜索引擎和消费者的可信度和信任度。 它提高了您作为领导者在您的领域中的权威。

在本地化后监控反向链接,以利用其全部力量来获得销售和更好的 SEO。

本地化内容如何提高您的销售/投资回报率?

1.个性化您的品牌

看到一个著名的全球品牌用您的语言与您交谈,给人以人性化的感觉。 例如,想象像百事可乐这样的品牌在进入您的市场时使用当地语言开展活动。 它肯定会与观众形成更有意义的联系。

个性化您的品牌

本地化使品牌个性化。 它使用户旅程感觉好像是为他们特别策划的。 消费者总是注意到这些细节,并留下持久的印象。

这些因素推动了强烈的忠诚和信任感。 它激励新买家与朋友和家人一起推广您的品牌。 当地环境对于在新的收入中心建立自己的地位至关重要。

2.设置本地上下文

谚语说,要走向全球,必须先走向本地。 如果您希望成长为一个品牌并获得全球追随者,这是正确的。 本地化是实现这一里程碑的一种方式。 本地化经常与翻译混淆。 虽然这在一定程度上是正确的,但本地化不仅仅是翻译。

本地化使您的内容在文化上与您的受众相关。 它考虑了新文化的举止和其他细微差别。 这样做可以加深您与观众的关系。 它为未来成功的互动奠定了基础,可以帮助您产生潜在客户并提高销售额。

3. 进入新的或新兴市场

当您进入一个新市场时,本地化您的内容是一种行之有效的成功方式。 对于新的收入中心或新兴市场也是如此。

每个新市场都有其细微差别,一种尺寸并不适合所有人。 在这方面,本地化可以提供很大帮助。 它可以帮助您在新的舞台上站稳脚跟。 用他们的语言与听众交谈有助于获得信任并提升品牌知名度。

当您通过有针对性的本地化内容和登录页面与当地竞争对手展开竞争时,您往往会立即开始获得巨大的销售。 本地化向观众和搜索引擎展示了您将留在这里。

4. 扩大您的受众范围

英语是世界通用语。 它在世界大部分地区被广泛使用。 虽然英文内容和网站通常足以赢得客户群,但并不总是足够。 如果您在文化上与当地受众建立联系,以最大限度地提高该地区的销售额和 SEO 排名,这将有所帮助。

本地化让您的品牌声音比以往任何时候都响亮。 您获得更多客户的途径大大增加。 人们信任一个尊重他们文化细微差别和情感的品牌。 在您的网站和活动中使用本地短语和图像来产生兴趣并推动参与。

5. 更深层次的客户参与

用外语展示您的品牌和内容有巨大的好处。 这表明您尊重当地文化。 您的品牌给人的印象是为了融入国家或地区的传统而加倍努力。

您根据当地情况创建的任何活动都必然会吸引您的客户。 利用当地的节假日来策划特殊的销售活动。 这些在吸引客户和在新地区建立品牌方面大有帮助。

创建本地化的社交媒体内容会定期吸引您的客户。 让您的观众沉迷于促销、竞赛和预告片。 让他们参与是推动销售的可靠方法。

6.减少本地竞争

永远不要低估本地玩家。 这是最容易被忽视的事情。 作为一家探索新市场的企业,您的本地竞争是您最关心的问题。 在本地化的帮助下,您可以将他们带到一个公平的竞争环境中。

要在本地取胜,您的内容必须脱颖而出,并以其质量和文化相关性吸引观众。 避免平淡和通用的内容。 与知名的本地供应商和网站合作,为您的品牌建立强有力的信息。 这将帮助您克服由于激烈竞争而导致的最初挫折。

时刻关注竞争对手在做什么。 策划独特的促销以击败竞争对手。

7. 更好的本地搜索可见性

本地化对于更好的销售和 SEO 至关重要。 使用在您的主要市场有效的通用英语关键字在新国家/地区对您没有任何好处。 本地化为您提供了更多可在内容中使用的关键字。 这些短尾或长尾关键词使您的品牌被用户在线找到。

搜索引擎的可见性随着本地化而增强。 精心研究的关键字和本地短语是关键。 他们以最少的竞争提供高搜索量。 这导致更快的市场增长和品牌认知度。 所有这些因素的结合导致有机增长和更多的销售。

8. 节省支持成本

当客户联系您的支持团队时,您的成本就会增加。 无论他们是通过电话还是电子邮件进行此操作。 降低支持成本的一个好方法是在您的站点上提供高质量的帮助内容。 这样做将在线回答他们的查询并减少业务的另一个支持接触点。

本地化可以在降低成本方面发挥重要作用。 如果客户能够以格式和语言找到他们寻求的帮助,他们就不太可能联系支持。 确保所有帮助内容(包括 Chabot 的(如果使用))都已本地化,以获得最佳客户体验。 定期更新内容以及您的英文内容。

本地化内容常见问题解答

1. 本地化成本是多少?

本地化成本因语言设置和使用的方法而异。 有专业的本地化机构可以为您做到这一点。 与聘请自由专家相比,他们的成本可能相对更高。 向代理机构和自由职业者咨询报价,以选择最适合您预算的选项。 如果您的内容很大,建议您与代理商合作。

2. 我也应该本地化视频内容吗?

是的,如果你想真正占领你的市场,包括视频在内的所有内容都必须本地化。 有两种方法可以接近它。 您可以用目标语言重新制作视频,或者保留英语配音并为新语言添加字幕。 另一种选择是在现有视频上配音新语言。 为现有视频添加字幕是最具成本效益的。

3. 翻译和本地化有什么区别?

翻译和本地化这两个词经常混淆。 翻译是将任何文本转换成新语言的过程。 它没有考虑任何文化细微差别和当地潜台词。 另一方面,本地化考虑了许多不同的方面。 可以说翻译是本地化的一部分。 始终选择本地化以获得 SEO 增益和更好的销售。

4. 有哪些流行的本地化工具?

世界各地的自由职业者和代理商都使用许多专业本地化工具。 每个工具都具有独特的功能,可能使其更适合特定场景。 一些流行的工具是:

  • SDL Trados
  • 备忘录
  • 似曾相识
  • 术语库

您也可以使用免费工具进行本地化,但最好使用专业软件以获得最佳效果。

5. 我可以使用谷歌翻译来本地化我的内容吗?

谷歌翻译使用机器翻译。 这适用于小而简单的句子。 避免它在您的网站上获得更广泛的内容。 它的主要问题是它不知道正在翻译的内容的上下文,这与专业人士不同。

在没有质量检查的情况下使用它可能会导致内容混乱,弊大于利。 糟糕的本地化会给用户带来负面影响。