為全球市場設計您的網站:為什麼要進行本地化以及如何進行本地化

已發表: 2019-05-02

為什麼要設計一個與全球市場兼容的網站? 了解為什麼它很重要,並獲得有關如何正確本地化您的網站的提示。

對於希望在 2019 年取得成功的企業來說,設計面向全球受眾的網站是必要的。 然而,很少有公司和營銷人員意識到這一事實。 如果您打算創建一個新網站或重新設計您現有的網站,您心中的關鍵問題應該是,我怎樣才能使我的網站更適合國際受眾? 在本文中,我們將更多地討論為全球市場設計網站的好處以及網站本地化如何幫助實現這一目標。

為什麼為國際市場設計很重要

在過去的幾年裡,營銷人員並沒有費心去了解跨國營銷的複雜性。 但今天,市場已經在全球範圍內發展。 因此,如果一家企業想要成長並變得更加成功,那麼他們的營銷團隊就該學習如何應對國際市場了。

為全球受眾設計一個電子商務網站,而不是只針對一個目標地區,歸根結底是數量。 今天,全球超過一半的人口可以訪問互聯網。 這遠遠超過三十億人。 因此,如果您的網站易於他們處理,這些人可以看到您的產品並可能購買您所銷售的產品。

根據 Statista 的數據,儘管英語已變得司空見慣,但截至 2017 年 12 月,它僅代表全球互聯網用戶的 25.4%。因此,如果您不為全球受眾設計網站,您將錯失良機佔國際市場70%以上。

規劃網站本地化以進入全球市場

本地化不是你做的事情,很快就會忘記。 這是一個連續的、永無止境的旅程,你一步一步踏上。 這適用於初創公司和大型跨國組織。 要本地化網站,您必須設定一個長期目標。 如果您計劃向多個市場銷售產品,您必須考慮到適用於一個特定市場的產品不一定適合另一個市場。

由於規劃和研究不力,大多數企業的國際擴張成為問題。 世界包含多種文化、語言、信仰、需求、興趣和恐懼。 所有這些因素都會影響人們的購買決定,在企業擴展到這些市場之前應該考慮這些因素。 在技​​術方面,本地化必須從一開始就做好。 如果您已經在代碼中計劃了它,那麼啟動您網站的國際版本會更容易。 這裡有一些技巧可以幫助您做好國際準備:

使用簡約的界面

擁有大量圖片的網站更難本地化,這意味著您必須為每個目標區域找到大量符合文化背景的圖片。 更多的視覺效果也意味著網站的加載速度會變慢。 許多國際企業通過採用少即是多的方法取得了成功。 你不需要在你的設計中有太多的圖像。 選擇幾個很棒的。

使用 Hreflang 標籤

Hreflang 標籤用於告訴 Google 給定頁面的語言。您可以將元素添加到其他語言版本的原始鏈接的標題中,使用 HTTP 標題來指示不同的語言版本或在站點地圖中提交它們。

去Unicode

Unicode 在大多數書寫系統中採用一致的表示、編碼和處理文本。 它適用於大多數語言,無論是從右到左還是從左到右閱讀。 Unicode 使用超過 100,000 個字符和 90 多個腳本。 UTF -8 是最常見的 Unicode,已成為網站的默認字符編碼系統。 通過使用它,您的網站將與世界上大多數語言兼容。

網站翻譯

添加應用程序或插件來機器翻譯您的網站是不夠的,並且可能會給您帶來糟糕的翻譯,從而疏遠或冒犯您試圖吸引的受眾。 谷歌翻譯等流行工具非常擅長將一些單詞或文本轉換為不同的語言。 但是,當使用成語,或者兩種語言具有完全不同的句子結構時,翻譯過程中可能會失去意義。

當您想要高質量的翻譯網站內容時,您將需要人工翻譯服務。 可以提供幫助的服務的一個很好的例子是 Translate.com,它提供機器和專業人工翻譯。 許多公司因為未能投資於良好的翻譯服務而失去了客戶。

使用 CDN 獲得更好的用戶體驗

內容交付網絡是代理服務器及其數據中心的分佈式網絡,可幫助您為全球不同市場提供相同的用戶體驗。 它根據最終用戶的地理位置向其提供 Web 內容和頁面。 即使在互聯網速度不那麼快的地區,您的頁面也會加載得更快。 但是,當您試圖打入網速較慢的市場時,您還必須避免使用大圖像和視頻。 否則,您的網站將無法加載,您也不會出售任何東西。

空間

在本地化中,網站設計師或營銷人員必須考慮空間。 在網站的關鍵位置使用空白可以使它看起來更好,更有用。 如果您以後需要,它還為您提供了適應的空間。 但是有些語言比其他語言使用更多的詞來表達同樣的事情。 操作系統,如果您未能計劃可能需要的額外空間,翻譯將無法適應,從而阻礙本地化過程。

清盤

如果您不計劃和考慮未來的一切,內化可能會成為一項乏味且壓倒性的任務。 因此,如果您現在正在建立您的電子商務,請從一開始就考慮全球擴張的可能性。 創建一個由相關專業人士組成的團隊,並一次與他們合作。